1 00:01:05,614 --> 00:01:07,618 take away the Americans. 2 00:01:43,504 --> 00:01:45,513 THE OPERA HOUSE 3 00:02:54,576 --> 00:02:56,570 We live in a twilight world. 4 00:02:58,573 --> 00:03:01,572 We live in a twilight world. - And there are no friends in the twilight. 5 00:03:01,596 --> 00:03:05,451 The attack is a cover maneuver to stop you. 6 00:03:10,587 --> 00:03:13,568 I've got in touch. - Do you join, or do you want to die? 7 00:03:13,592 --> 00:03:15,605 I have two minutes. Decide. 8 00:03:21,399 --> 00:03:24,389 Where is the package? - In the wardrobe. 9 00:03:47,637 --> 00:03:48,638 Stay there. 10 00:04:01,014 --> 00:04:03,022 Take his! 11 00:04:07,029 --> 00:04:10,034 What are you doing? What are you doing? 12 00:04:12,021 --> 00:04:14,025 Who are you? 13 00:04:15,532 --> 00:04:19,534 No friends in the twilight? - You go. Get him to the meeting place. 14 00:05:21,598 --> 00:05:24,573 Change clothes. Ukrainians expect there is a passenger. 15 00:05:24,597 --> 00:05:28,584 That type of enclosure is new. - The age is unknown, but it is real. 16 00:05:28,608 --> 00:05:31,584 Did you have a resort? - A tunnel to the sewer. 17 00:05:31,608 --> 00:05:35,600 Take this. Take him. Take his resort. Can you neutralize it? 18 00:05:35,624 --> 00:05:38,598 It is remote controlled. Are there anymore? - They cover themselves. 19 00:05:38,622 --> 00:05:40,592 Should the audience die? 20 00:05:40,616 --> 00:05:42,628 That is not our mission. - It's mine now. 21 00:06:08,641 --> 00:06:09,642 Get lost. 22 00:06:13,645 --> 00:06:15,647 You do not have to kill people here. 23 00:06:28,656 --> 00:06:31,668 It was not one of us. - I accept the help. 24 00:06:32,676 --> 00:06:34,671 Off! 25 00:06:48,303 --> 00:06:49,312 It's not him! 26 00:07:05,193 --> 00:07:08,179 You can train people to endure for about 18 hours, - 27 00:07:08,203 --> 00:07:11,205 - so your colleagues are out of danger at. seven. 28 00:07:17,218 --> 00:07:21,195 He did not last 18 minutes. He had nothing to hide. 29 00:07:21,219 --> 00:07:23,228 You're smuggling an insignificant person. 30 00:07:26,231 --> 00:07:28,225 It's risky. 31 00:07:31,236 --> 00:07:35,211 Or did you put your trust in this one? Death. 32 00:07:35,235 --> 00:07:38,230 It's CIA equipment. 33 00:07:44,249 --> 00:07:47,254 Protect yourself when they are out of danger. 34 00:08:02,254 --> 00:08:04,250 It is almost seven o'clock. 35 00:08:10,275 --> 00:08:12,280 It's going too fast. 36 00:08:16,270 --> 00:08:18,280 We have to put it back an hour. 37 00:08:38,294 --> 00:08:40,296 Out with it! 38 00:09:03,321 --> 00:09:05,327 Welcome to the beyond. 39 00:09:06,320 --> 00:09:09,378 You've been in an artificial coma while we got 40 00:09:09,379 --> 00:09:12,306 you out of Ukraine and recreated your mouth. 41 00:09:12,330 --> 00:09:18,321 The suicide players are fake. Why? 42 00:09:18,345 --> 00:09:21,343 It's a test. - A test? 43 00:09:25,331 --> 00:09:26,353 They tore out my teeth. 44 00:09:28,344 --> 00:09:30,351 Did my team get to safety? 45 00:09:31,347 --> 00:09:34,362 No. Russian mercenaries, we think. 46 00:09:35,363 --> 00:09:37,364 Someone has gossiped. 47 00:09:38,366 --> 00:09:43,363 But not you. You chose to die for the sake of your colleagues. 48 00:09:52,373 --> 00:09:56,353 We all believe we will run into a burning building. 49 00:09:56,377 --> 00:10:00,362 But until we can feel the heat of the flames, then we do not know. 50 00:10:00,386 --> 00:10:03,369 You do that. 51 00:10:08,377 --> 00:10:12,388 I quit. - You do not work for us. You're dead. 52 00:10:13,395 --> 00:10:18,393 Your duty exceeds national considerations. This is about survival. 53 00:10:20,404 --> 00:10:22,405 If? 54 00:10:24,401 --> 00:10:25,410 Everything. 55 00:10:28,402 --> 00:10:31,391 We are in the middle of a cold war. And ice cold war. 56 00:10:31,415 --> 00:10:35,387 If you know the true nature of war, you have lost it. 57 00:10:35,411 --> 00:10:36,423 All knowledge is divided. 58 00:10:37,404 --> 00:10:40,402 The only thing I have for you is a sign... 59 00:10:40,426 --> 00:10:44,417 combined with a word. "Tenet". 60 00:10:46,415 --> 00:10:48,434 Be careful with that. 61 00:10:49,415 --> 00:10:52,403 It opens the right doors, but also some of the wrong ones. 62 00:10:52,427 --> 00:10:54,427 Have they not told you otherwise? 63 00:10:55,434 --> 00:10:57,439 The test you passed? 64 00:10:58,435 --> 00:10:59,447 Not everyone passes it. 65 00:13:12,581 --> 00:13:17,552 You can enter pretty much anywhere with a yellow vest and a clipboard. 66 00:13:17,576 --> 00:13:21,574 Virtually. - An obscure maxim. 67 00:13:30,581 --> 00:13:33,578 No small talk. Nothing that can reveal who we are and what we do. 68 00:13:33,602 --> 00:13:36,577 Should I not find out what we do? 69 00:13:36,601 --> 00:13:39,572 Not "what", but "how". 70 00:13:39,596 --> 00:13:42,582 "What", that's your department. That's none of my business. 71 00:13:42,606 --> 00:13:47,603 In order to do what I do, I need to know something about the threat. 72 00:13:50,601 --> 00:13:53,596 As I understand it, we are trying to prevent World War III. 73 00:13:53,620 --> 00:13:55,623 Nuclear war? 74 00:13:56,604 --> 00:13:57,624 No. 75 00:13:58,616 --> 00:14:00,611 Something worse. 76 00:14:09,628 --> 00:14:11,632 Aim and press the trigger. 77 00:14:12,639 --> 00:14:15,622 The magazine is empty. - Sight. 78 00:14:20,648 --> 00:14:23,634 Check the magazine. 79 00:14:26,643 --> 00:14:28,657 How? 80 00:14:33,647 --> 00:14:37,633 One of these bullets is like us. It moves forward through time. 81 00:14:37,657 --> 00:14:40,630 The other moves backwards. 82 00:14:40,654 --> 00:14:42,661 Can you see which one is which one? 83 00:14:44,660 --> 00:14:49,638 What now? It is inverted. Its entropy moves backwards. 84 00:14:49,662 --> 00:14:52,645 In our eyes, it is moving backwards. 85 00:14:52,669 --> 00:14:55,655 We believe it is reverse radiation triggered by fission. 86 00:14:55,679 --> 00:14:58,647 Haven't you made it? - We do not yet know how. 87 00:14:58,671 --> 00:15:01,689 So where does it come from? - Someone makes them in the future. 88 00:15:02,670 --> 00:15:05,678 And then they flow back towards us. Try for yourself. 89 00:15:12,691 --> 00:15:15,685 You must have lost it. 90 00:15:26,700 --> 00:15:30,695 How can it move? - From your point of view, you seized it. 91 00:15:30,719 --> 00:15:35,683 But from the point of view of the bullet, you lost it. - Cause precedes effect. 92 00:15:35,707 --> 00:15:38,687 No. It's just the way we perceive time. 93 00:15:38,711 --> 00:15:39,752 But what about free will? 94 00:15:40,709 --> 00:15:42,703 The ball moved because you brought your hand there. 95 00:15:42,727 --> 00:15:46,711 Whichever way the tape rolls, you made it happen. 96 00:15:46,735 --> 00:15:48,736 Do not try to understand it. 97 00:15:49,737 --> 00:15:51,735 Feel it. 98 00:16:01,743 --> 00:16:03,752 Instinct. 99 00:16:04,734 --> 00:16:05,747 I am in. 100 00:16:10,748 --> 00:16:12,750 Why does it feel so strange? 101 00:16:13,755 --> 00:16:15,740 You do not fire the bullet... 102 00:16:15,764 --> 00:16:17,765 you grab it. 103 00:16:23,755 --> 00:16:26,737 I've seen this type of ammunition before. - In the field? 104 00:16:26,761 --> 00:16:30,737 I had almost been hit. - Then you were extremely lucky. 105 00:16:30,761 --> 00:16:34,778 If an inverted bullet passes through one, it is catastrophic. Not pretty. 106 00:16:36,763 --> 00:16:39,757 They look contemporary. - They can be from now and inverted later. 107 00:16:39,781 --> 00:16:41,765 Where do you get them from? - They were in the wall. 108 00:16:41,789 --> 00:16:44,765 I got it assigned, like everything I study here. 109 00:16:44,789 --> 00:16:48,760 Do you have an analysis of the metals? - Yes. Why? 110 00:16:48,784 --> 00:16:52,785 The alloy mixture might tell me where they have been made. Listen up... 111 00:16:53,786 --> 00:16:55,788 It does not look like the end of the world. 112 00:16:57,806 --> 00:17:00,778 The ball is a simple machine. 113 00:17:00,802 --> 00:17:03,802 A ball of lead, a casing of brass, gunpowder. 114 00:17:03,942 --> 00:17:06,934 If they can invert it, then they can invert anything. 115 00:17:06,958 --> 00:17:09,961 Even an atomic bomb can only affect our future. 116 00:17:10,943 --> 00:17:13,959 An inverted weapon may also affect our past. 117 00:17:17,958 --> 00:17:21,949 Now that we know what to look for, we are finding more and more inverted material. 118 00:17:21,973 --> 00:17:24,970 Remains of complex objects. 119 00:17:28,961 --> 00:17:30,975 What do you think what we're looking at here is? 120 00:17:31,975 --> 00:17:33,985 Weathered remnants of an impending war. 121 00:17:53,986 --> 00:17:55,467 Yup? - We live in a twilight world. 122 00:17:55,988 --> 00:17:57,976 No friends in the twilight. You had passed away. 123 00:17:58,000 --> 00:18:00,987 Even the dead need allies. - More specifically? 124 00:18:01,011 --> 00:18:04,013 I need to get hold of Sanjay Singh in Mumbai. 125 00:18:04,994 --> 00:18:07,995 Singh? He never leaves his home, and his house is... his house. 126 00:18:08,019 --> 00:18:12,000 Yes. I'm looking at it now. - I'm checking who's ready. 127 00:18:12,024 --> 00:18:14,025 Bombay Yacht Club in two hours. 128 00:18:27,023 --> 00:18:31,040 You have shown need to be introduced to a prominent Mumbai citizen. 129 00:18:33,024 --> 00:18:37,028 My name is Neil. - I need to meet Sanjay Singh. 130 00:18:38,043 --> 00:18:42,028 It can not be done. - Ten minutes max. 131 00:18:42,052 --> 00:18:45,022 It is not time that is the problem. 132 00:18:45,046 --> 00:18:48,038 The problem is getting alive from there. 133 00:18:50,055 --> 00:18:53,062 Could you take a child hostage? A woman? 134 00:18:54,043 --> 00:18:57,033 If I was forced to. I do not want to make noise. 135 00:18:57,057 --> 00:19:01,058 Yes? - Vodka tonic. And a cola light. 136 00:19:03,069 --> 00:19:05,051 What? 137 00:19:05,075 --> 00:19:09,061 You never drink in the service. - You're well informed. 138 00:19:10,063 --> 00:19:14,072 It is useful in our industry. - I prefer apollinaris. 139 00:19:16,085 --> 00:19:19,052 No, you do not. 140 00:19:19,076 --> 00:19:23,057 Are you good at skydiving? - I broke my ankle during training. 141 00:19:23,081 --> 00:19:26,065 Singh's house is not high enough for a springboard. 142 00:19:26,089 --> 00:19:30,066 It's bungee jumpable. - You can not say "bungee jump". 143 00:19:30,090 --> 00:19:33,088 Maybe not, but it may be our only resort. 144 00:19:34,099 --> 00:19:36,097 And enter. 145 00:20:16,127 --> 00:20:18,147 I know you're tired. So am I. 146 00:21:20,421 --> 00:21:25,425 Gone. I was nearly killed by an unusual type of ammunition in Ukraine. 147 00:21:26,406 --> 00:21:28,429 I want to know who delivered it. 148 00:21:29,410 --> 00:21:32,411 My name is Sanjay. Who are you? 149 00:21:33,414 --> 00:21:38,424 Shall we not talk? - There's no one to help you. 150 00:21:40,425 --> 00:21:41,466 Eat before it gets cold. 151 00:21:43,443 --> 00:21:45,422 Why should I know who it is? 152 00:21:45,446 --> 00:21:50,410 The combination of metals originates from India and you control everything here. 153 00:21:50,434 --> 00:21:51,594 Nice assumption. - Deduction. 154 00:21:52,432 --> 00:21:55,419 Okay, a deduction. Listen, my friend. 155 00:21:55,443 --> 00:22:00,460 Weapons do not provide a productive negotiation. - I'm not the dealer. 156 00:22:02,447 --> 00:22:07,450 Or the one who makes appointments. But I'm the one people talk to. 157 00:22:09,448 --> 00:22:11,444 I can not. I can 't tell you that. 158 00:22:11,468 --> 00:22:15,476 You're an arms dealer, my friend. The trigger is easy to press. 159 00:22:16,458 --> 00:22:20,464 Revealing something about a client would go against his maxims. 160 00:22:21,468 --> 00:22:26,446 If maximizing is important to you, then please let me know. All. 161 00:22:26,470 --> 00:22:29,459 Not as long as you're threatening my husband with a gun. 162 00:22:29,483 --> 00:22:32,484 Sanjay, pour a drink for our guest. 163 00:22:33,476 --> 00:22:35,492 Cheers. Priya. 164 00:22:36,497 --> 00:22:39,458 This is your business? 165 00:22:39,482 --> 00:22:42,465 A man as a front figure is helpful. 166 00:22:42,489 --> 00:22:45,482 The arms dealer is called Andrei Sator. - The Russian oligarch. 167 00:22:45,506 --> 00:22:50,471 Do you know him? - Not personal. He's a gas billionaire. 168 00:22:50,495 --> 00:22:53,485 Moved to London. He must be raging obscure with Moscow. 169 00:22:53,509 --> 00:22:58,491 Fine. But the gas on which the billions are earned is in fact plutonium. 170 00:22:58,515 --> 00:23:02,493 But why did you sell him inverted ammunition? 171 00:23:02,517 --> 00:23:05,484 When I sold them to him, they were normal. 172 00:23:05,508 --> 00:23:07,499 How did he get them so inverted? 173 00:23:07,523 --> 00:23:12,525 We believe he is a kind of mediator between our time and the future. 174 00:23:14,515 --> 00:23:17,505 Can he communicate with the future? - We can all do that. 175 00:23:17,529 --> 00:23:19,509 Email, credit cards, text messages. 176 00:23:19,533 --> 00:23:23,508 Everything that is preserved for posterity speaks into the future. 177 00:23:23,532 --> 00:23:29,526 But can the future answer us? - And I have to find out? 178 00:23:29,550 --> 00:23:33,554 To get close to Sator you have to be a fresh, new protagonist. 179 00:23:34,534 --> 00:23:36,519 And you are as fresh as a summer meadow. 180 00:23:36,543 --> 00:23:40,525 Get close to him. Find out what he receives and how. 181 00:23:40,549 --> 00:23:45,544 Can I involve MI6? - I have a contact, Sator can not reach. 182 00:23:51,556 --> 00:23:53,572 You must have had a plan to get away. 183 00:23:54,553 --> 00:23:56,564 Not one I love. 184 00:24:19,031 --> 00:24:22,017 Can I help with anything? - I have a breakfast agreement with mr. Crosby. 185 00:24:22,041 --> 00:24:26,026 They probably mean Sir Michael Crosby. - Finally, assume that. 186 00:24:26,050 --> 00:24:28,055 Follow this path. 187 00:24:32,606 --> 00:24:35,585 I'm starting to eat. Hope it is okay. 188 00:24:35,609 --> 00:24:37,592 I'll probably catch up with you. 189 00:24:37,616 --> 00:24:40,582 Same thing, please. - I'm sending the waiter here. 190 00:24:40,606 --> 00:24:42,599 No. Just pass the order on. 191 00:24:42,623 --> 00:24:45,599 You are interested in a Russian. 192 00:24:45,623 --> 00:24:48,594 An English Russian. I have to be careful. 193 00:24:48,618 --> 00:24:53,633 Yes. He has contacts in MI6. I've said he fills them with shit. 194 00:24:54,630 --> 00:24:57,601 But they do not care. - Tell me about him. 195 00:24:57,625 --> 00:25:01,611 I suppose you know the secret cities of the Soviet era. 196 00:25:01,635 --> 00:25:05,614 Secret cities built around sensitive industries. 197 00:25:05,638 --> 00:25:10,622 Most are now open and ordinary cities. - Not the one Sator grew up in. 198 00:25:10,646 --> 00:25:15,617 Stalsk 12. In the seventies there lived about 200,000. 199 00:25:15,641 --> 00:25:17,625 It was thought it was abandoned. - Abandoned? 200 00:25:17,649 --> 00:25:21,662 An accident of some kind. It was then used for underground testing. 201 00:25:22,643 --> 00:25:24,639 Two weeks ago, the same day as the attack in the opera, - 202 00:25:24,663 --> 00:25:30,629 - we discovered a blast in northern Siberia right where Stalsk 12 was located. 203 00:25:30,653 --> 00:25:33,651 Sator appeared from this hole in the map... 204 00:25:33,675 --> 00:25:38,680 with ambitions and money to buy his way into the British establishment. 205 00:25:39,660 --> 00:25:43,645 Through his wife? - Katherine Barton. Sir Bartons niece. 206 00:25:43,669 --> 00:25:45,656 She works at Shipley's. 207 00:25:45,680 --> 00:25:48,665 Happily married? - Practically divorced. 208 00:25:48,689 --> 00:25:51,661 How do I get close to Sator? - Through her. 209 00:25:51,685 --> 00:25:54,668 You have too much confidence in my seductive abilities. 210 00:25:54,692 --> 00:25:56,672 Barely. 211 00:25:56,696 --> 00:25:58,698 We have a trump card up our sleeve. 212 00:26:01,698 --> 00:26:04,667 You have a Goya in a Harrods bag. 213 00:26:04,691 --> 00:26:07,668 It's a forgery made by a Spaniard named Arepo. 214 00:26:07,692 --> 00:26:09,710 One of two we confiscated from a scammer in Bern. 215 00:26:10,691 --> 00:26:11,684 What about the other one? 216 00:26:11,708 --> 00:26:14,508 It came on Shipley's. Katherine Barton confirmed 217 00:26:14,509 --> 00:26:16,679 the authenticity. It smoked for sale. 218 00:26:16,703 --> 00:26:19,699 And who do you think bought it? - Her husband? 219 00:26:21,715 --> 00:26:24,700 Does she know it's a fake? - It's hard to say. 220 00:26:24,724 --> 00:26:30,711 Rumor has it that she and Arepo were closely linked. 221 00:26:31,715 --> 00:26:33,699 No offence... 222 00:26:33,723 --> 00:26:36,736 but when you pretend to be a billionaire... 223 00:26:38,728 --> 00:26:40,713 Brooks Brothers is not good enough. 224 00:26:40,737 --> 00:26:45,717 I guess I have to follow a budget. - Save the world, and we'll settle the box later. 225 00:26:45,741 --> 00:26:48,721 May I recommend a tailor? - I will be fine. 226 00:26:48,745 --> 00:26:51,809 The British do not have a monopoly on snobbery. 227 00:26:51,810 --> 00:26:54,746 - No, not a monopoly. The majority of shares. 228 00:26:55,757 --> 00:26:58,753 May I ask to have it in a box? - Certainly not. 229 00:27:00,740 --> 00:27:02,745 Goodbye, Sir Michael. 230 00:27:34,786 --> 00:27:36,782 How can I help? 231 00:27:39,785 --> 00:27:42,767 I have not been notified of any appointments, mr... 232 00:27:42,791 --> 00:27:44,776 Goya. 233 00:27:44,800 --> 00:27:48,796 Mr. Goya? No. I hear you're a Goya expert. 234 00:27:51,323 --> 00:27:52,346 How unusual. 235 00:27:57,342 --> 00:28:00,313 How much is it worth? 236 00:28:00,337 --> 00:28:02,350 Now let's not rush. 237 00:28:03,813 --> 00:28:07,799 There is a lot to be done before the assessment. 238 00:28:07,823 --> 00:28:11,799 Provenance, microscope examination, X-ray photography. 239 00:28:11,823 --> 00:28:13,827 But what does your heart tell you? 240 00:28:17,836 --> 00:28:21,838 Who do you get the drawing from? - Tomas Arepo. 241 00:28:25,835 --> 00:28:28,825 I bought my Goya cheaply from an upset Swiss banker. 242 00:28:28,849 --> 00:28:31,827 I traced it back to Arepo and realized I had scored the box, - 243 00:28:31,851 --> 00:28:34,826 - when he told me who paid well for another of his pictures. 244 00:28:34,850 --> 00:28:36,857 Your husband. - How did you score the box? 245 00:28:37,838 --> 00:28:40,000 Your drawing is a forgery. - A good forgery. 246 00:28:40,841 --> 00:28:44,836 You know that better than anyone else. I score the box on my knowledge. 247 00:28:44,860 --> 00:28:47,829 Your knowledge that I cheated on my husband? 248 00:28:47,853 --> 00:28:50,836 We're in related industries, but he's hard to talk to. 249 00:28:50,860 --> 00:28:53,837 If we were to make a deal... - Deal? 250 00:28:53,861 --> 00:28:56,839 You mean blackmail. You should not be afraid of the word. 251 00:28:56,863 --> 00:29:00,843 It's not my husband. Sorry, but he got you in advance. 252 00:29:00,867 --> 00:29:02,846 He knows, but has done nothing? 253 00:29:02,870 --> 00:29:05,847 Why should he? - He gave nine million. 254 00:29:05,871 --> 00:29:09,871 Barely what he provided for our forced vacation. - Were you on Mars? 255 00:29:10,879 --> 00:29:13,875 Vietnam on our yacht. Hans yacht. 256 00:29:14,877 --> 00:29:16,957 You have the right suit. And the shoes and the watch. 257 00:29:17,894 --> 00:29:20,867 But you're in deep water. 258 00:29:20,891 --> 00:29:23,878 People who have fortunes like the one your husband has, - 259 00:29:23,902 --> 00:29:27,896 - generally do not like to be cheated. 260 00:29:32,913 --> 00:29:35,900 The drawing gives him power over me. 261 00:29:39,907 --> 00:29:44,912 He threatened me with the police. Prison. All. 262 00:29:46,919 --> 00:29:48,898 He controls me. 263 00:29:48,922 --> 00:29:51,899 The contact with my son. Everything. 264 00:29:51,923 --> 00:29:55,936 It would never have been easy to leave him, but now it is impossible. 265 00:29:56,214 --> 00:29:58,209 One cannot fight back. 266 00:29:58,233 --> 00:30:00,234 You can only beg him. 267 00:30:02,242 --> 00:30:05,203 I tried to love him again. 268 00:30:05,227 --> 00:30:08,214 I thought he might want to give me my son again. 269 00:30:08,238 --> 00:30:12,225 We sat on the fucking boat and watched sunsets - 270 00:30:12,249 --> 00:30:15,213 - and imitated happier moments. 271 00:30:15,237 --> 00:30:20,222 He seemed happy so I asked him and he gave me an offer. 272 00:30:20,246 --> 00:30:24,252 He wanted to let me go, but then I never had to see my son again. 273 00:30:26,263 --> 00:30:29,268 I told him how I felt and took Max ashore. 274 00:30:30,249 --> 00:30:32,245 He called completely guilt-ridden. 275 00:30:32,269 --> 00:30:37,261 But then I saw another woman jump out of the boat, and then he disappeared. 276 00:30:40,267 --> 00:30:43,256 I was so jealous. - You do not seem like a jealous type. 277 00:30:43,280 --> 00:30:46,264 I envied her her freedom. 278 00:30:48,288 --> 00:30:51,265 I dream of just jumping out of that boat. 279 00:30:51,289 --> 00:30:53,269 But you have a son together. 280 00:30:53,293 --> 00:30:56,265 Such is my life now. 281 00:30:56,289 --> 00:30:59,266 Did you know that the drawing was fake? - No. 282 00:30:59,290 --> 00:31:03,265 Tomas and I became closely related. Maybe too close. I failed. 283 00:31:03,289 --> 00:31:07,283 In Andrei's world, one cannot fail. Only betray. But I did not betray him. 284 00:31:07,307 --> 00:31:12,275 Maybe I missed my chance. - And he let Arepo go free. 285 00:31:12,299 --> 00:31:17,275 If you had actually met Arepo, you would know he is no longer going. 286 00:31:17,299 --> 00:31:20,291 We talked on the phone together. - He can no longer do that either. 287 00:31:20,315 --> 00:31:22,293 Where is the drawing? - Why do you ask? 288 00:31:22,317 --> 00:31:26,286 Let me meet him and then I remove the drawing from the equation. 289 00:31:26,310 --> 00:31:29,296 No picture, no trial, no power over you. 290 00:31:29,320 --> 00:31:33,301 Maybe I'm your chance. - I do not need to be saved. 291 00:31:33,325 --> 00:31:35,334 To betray him. 292 00:31:41,319 --> 00:31:43,303 Your husband's friends? 293 00:31:43,327 --> 00:31:47,306 Did you know that this would happen? - Do not worry. They do not kill you. 294 00:31:47,330 --> 00:31:50,313 Andrei will not interact with police at that level. 295 00:31:50,337 --> 00:31:53,328 You must have hated my appearance. - There's nothing wrong with that. 296 00:31:53,352 --> 00:31:58,318 I have to get on with the ugly part before I start worrying about the outcome. 297 00:31:58,342 --> 00:32:02,329 There's a number in your jacket pocket. Do not call from home. 298 00:32:02,353 --> 00:32:04,363 You do not pick up the phone. 299 00:32:06,348 --> 00:32:08,364 Maybe I'm surprising you. 300 00:32:38,397 --> 00:32:42,382 I ordered my chili sauce an hour ago. 301 00:32:44,383 --> 00:32:45,390 Can we drive now? 302 00:32:59,398 --> 00:33:02,402 Can we not do enough? - He wants you to see it. 303 00:33:28,431 --> 00:33:29,632 And he gets what he wants. 304 00:33:36,456 --> 00:33:38,458 Obviously not always. 305 00:33:45,444 --> 00:33:47,442 Anna says we are going to Pompeii and looking at lava. 306 00:33:47,466 --> 00:33:52,450 Yes. We'll go there together. I'm coming too. 307 00:34:11,489 --> 00:34:14,480 I said I would surprise you. 308 00:34:15,473 --> 00:34:17,480 Cute boy. - He is my everything. 309 00:34:19,488 --> 00:34:21,466 Where is the drawing? 310 00:34:21,490 --> 00:34:24,491 Oslo. At the airport. - The airport? 311 00:34:25,484 --> 00:34:26,644 Do you know what Freeport is? 312 00:34:27,502 --> 00:34:31,511 A warehouse for art that has been bought... - But not yet taxed. 313 00:34:32,493 --> 00:34:34,481 We founded a network. 314 00:34:34,505 --> 00:34:37,515 The company Rotas built them and I came with the customers. 315 00:34:38,496 --> 00:34:39,493 The facilities are tax havens. 316 00:34:39,517 --> 00:34:42,279 Customers can inspect their investments without 317 00:34:42,280 --> 00:34:44,523 importing them, so they avoid the tax. 318 00:34:45,504 --> 00:34:47,495 A kind of transit lounge for art? 319 00:34:47,519 --> 00:34:50,530 Art, antiques, everything of value. - Everything? 320 00:34:51,512 --> 00:34:54,502 Everything that is legal. - It's reminiscent of Swiss banks. 321 00:34:54,526 --> 00:34:56,518 Not transparent. 322 00:34:57,537 --> 00:35:01,509 Most Freeport plants are just warehouses, - 323 00:35:01,533 --> 00:35:04,508 - but here we ensure that you can enjoy... 324 00:35:04,532 --> 00:35:06,519 Rotas has values ​​in Freeporten in Oslo. It's probably there. 325 00:35:06,543 --> 00:35:08,545 This path to the value space. 326 00:35:09,136 --> 00:35:10,447 Enough? - Enough? 327 00:35:10,471 --> 00:35:13,433 We go there four or five times a year. 328 00:35:13,457 --> 00:35:15,451 To visit art? - And do whatever he does. 329 00:35:15,475 --> 00:35:19,477 Art means nothing to Andrei. But so do the Freeport facilities. 330 00:35:21,549 --> 00:35:23,534 The structure of the value rooms is like that of the Pentagon. 331 00:35:23,558 --> 00:35:26,534 Each room is a separate construction. 332 00:35:26,558 --> 00:35:29,553 If one construction is damaged, the others remain. 333 00:35:32,570 --> 00:35:33,573 FIRE EQUIPMENT 334 00:35:40,576 --> 00:35:44,584 Some customers choose biometric access control. You can go straight in... 335 00:35:46,574 --> 00:35:47,586 from the runway. 336 00:35:48,567 --> 00:35:50,548 From the terminal? 337 00:35:50,572 --> 00:35:53,576 From their private plane. - Of course. 338 00:35:54,580 --> 00:35:57,174 Our logistics department can ship between any 339 00:35:57,175 --> 00:35:59,598 Freeport facility without customs control. 340 00:36:00,589 --> 00:36:03,576 What are you hoping to find there? - Do you want to know? 341 00:36:03,600 --> 00:36:07,572 I'm not sure about that. - Bring lead-lined gloves. 342 00:36:07,596 --> 00:36:10,580 Cross. Nuclear weapons. 343 00:36:10,604 --> 00:36:14,612 When they show you around, notice the fire measures. 344 00:36:16,604 --> 00:36:18,618 The documents are vulnerable to... - Fire? 345 00:36:19,599 --> 00:36:21,586 No, water damage from sprinkler systems. 346 00:36:21,610 --> 00:36:23,593 We do not use sprinklers. 347 00:36:23,617 --> 00:36:28,616 The system is filled with halogen gas, which displaces all the air in a few seconds. 348 00:36:29,625 --> 00:36:33,611 Can you show me that? - Then we would be suffocated. 349 00:36:34,618 --> 00:36:36,948 And the staff? - The gas is only in the valuables. 350 00:36:36,993 --> 00:36:41,264 They just have to go out into the hallways and they are warned ten seconds before. 351 00:36:41,622 --> 00:36:43,604 At least they get ten seconds. 352 00:36:43,628 --> 00:36:46,832 People choose us because we do not prioritize 353 00:36:46,833 --> 00:36:49,618 anything higher than their possessions. 354 00:36:49,642 --> 00:36:50,617 My Goodness. 355 00:36:50,641 --> 00:36:53,337 The doors are fireproof. They are hydraulic. 356 00:36:53,338 --> 00:36:55,613 Simple locks and electronic triggers. 357 00:36:55,637 --> 00:36:57,199 Surprisingly easy when closed off. 358 00:36:57,636 --> 00:37:01,625 Why should it be shut down? - The outer doors close automatically. 359 00:37:01,649 --> 00:37:04,663 But the interiors get the factory settings restored. 360 00:37:05,644 --> 00:37:07,637 The locks can be broken. It's baby food. 361 00:37:07,661 --> 00:37:10,631 Baby food? It's in a secure airport. 362 00:37:10,655 --> 00:37:13,636 They must control the indoor climate, not prevent attacks. 363 00:37:13,660 --> 00:37:17,674 How to attack with enough force to shut down the system? 364 00:37:19,671 --> 00:37:22,670 The back wall. - Do you have an idea? 365 00:37:23,669 --> 00:37:25,649 You will not like it. 366 00:37:25,673 --> 00:37:27,656 You want to smash it with a plane? 367 00:37:27,680 --> 00:37:29,688 Not from the air. Now not so dramatic. 368 00:37:30,279 --> 00:37:35,284 I want to drive a plane from the runway through the wall and start a fire. 369 00:37:37,675 --> 00:37:39,660 How big an airplane? 370 00:37:39,684 --> 00:37:43,679 That part is a bit dramatic. 371 00:37:43,703 --> 00:37:47,671 It's Mahir. His team fixes the plane. 372 00:37:47,695 --> 00:37:50,674 No passengers. - Norsk Freight. 373 00:37:50,698 --> 00:37:55,673 They use the hangar west of Freeporten. - A transport plane? What about the crew? 374 00:37:55,697 --> 00:37:58,678 We throw them down the emergency slides. - On the go? 375 00:37:58,702 --> 00:38:00,694 What's the problem? They're doing well. 376 00:38:00,718 --> 00:38:02,692 It seems pretty daring. 377 00:38:02,716 --> 00:38:05,693 "Bold" is okay. I thought you would say "insane". 378 00:38:05,717 --> 00:38:07,698 And if you are taken? - We do not. 379 00:38:07,722 --> 00:38:09,701 And if you do? 380 00:38:09,725 --> 00:38:12,704 Everyone will assume that it is terror, but without the dead, - 381 00:38:12,728 --> 00:38:16,734 - then an expulsion and we disappear into the system. It barely gets in the news. 382 00:38:17,715 --> 00:38:21,715 It depends on the size of the explosion. - The gold bars can attract attention. 383 00:38:21,739 --> 00:38:25,708 Gold bars? - Norwegian Freight transports gold. 384 00:38:25,732 --> 00:38:28,724 Blast the rear end. Throw the gold on the runway. 385 00:38:28,748 --> 00:38:32,737 No one wants to look at the building. I promise. 386 00:38:35,742 --> 00:38:39,727 The space in the middle of the pentagon is too large. There must be something there. 387 00:38:39,751 --> 00:38:43,736 I can not figure it out. It is not included in any drawing. 388 00:38:43,760 --> 00:38:45,765 45 seconds. - Plenty. 389 00:38:46,745 --> 00:38:48,756 Shouldn't you run at the same time? 390 00:38:49,755 --> 00:38:52,752 Okay, it's your turn. Start packing. 391 00:39:08,788 --> 00:39:11,774 Please go through the detector. 392 00:39:15,778 --> 00:39:18,797 The gentleman. And them. 393 00:39:27,802 --> 00:39:31,785 Do you want some coffee? Water? - In espresso. 394 00:39:31,809 --> 00:39:35,798 And them? - No thanks. 395 00:39:44,807 --> 00:39:48,810 Are everyone on the plane vegetarians? Here is only vegetarian food. 396 00:39:50,813 --> 00:39:55,797 It looks like meat, but... They both look vegetarian. 397 00:39:55,821 --> 00:39:59,821 I do not know. It is confusing. Okay. 398 00:40:06,836 --> 00:40:08,833 This way, gentlemen. 399 00:40:23,863 --> 00:40:26,844 Their value space. 400 00:40:36,874 --> 00:40:38,877 Continue. Not the radio. 401 00:40:45,879 --> 00:40:47,881 Come on. 402 00:41:17,901 --> 00:41:18,902 Yoga. 403 00:41:23,911 --> 00:41:25,910 Come on! Now! 404 00:41:55,951 --> 00:41:56,952 Go 405 00:42:32,977 --> 00:42:34,982 Okay. 406 00:42:49,128 --> 00:42:51,127 You said ten seconds, right? 407 00:44:12,203 --> 00:44:13,483 There's someone in here with us. 408 00:44:28,230 --> 00:44:32,216 Do you need a hand? - Actually yes. 409 00:44:58,698 --> 00:45:01,707 Do not touch them! - What the hell has happened here? 410 00:45:07,395 --> 00:45:09,407 It has not happened yet. 411 00:47:28,411 --> 00:47:30,390 Do not kill him! 412 00:47:30,414 --> 00:47:33,399 We need to know if we have been exposed. 413 00:47:34,625 --> 00:47:39,400 Why are you here? Who are you? 414 00:47:39,424 --> 00:47:41,417 How did you know we wanted to be here? 415 00:47:56,486 --> 00:47:58,491 We're going away. 416 00:48:02,511 --> 00:48:04,513 What happened to the other? 417 00:48:05,505 --> 00:48:07,508 I took care of him. 418 00:48:22,514 --> 00:48:26,501 Now I've seen too much. I'm still alive, so you have to trust me. 419 00:48:26,525 --> 00:48:29,539 Or else I have fallen for it. - No, you'm still sitting there. 420 00:48:32,521 --> 00:48:35,503 A Cold War is taking place. - Nuclear war? 421 00:48:35,527 --> 00:48:37,547 A time war. 422 00:48:38,529 --> 00:48:40,519 Time travel? - No. 423 00:48:40,543 --> 00:48:44,312 Technology that can reverse an entropy of an object. 424 00:48:44,546 --> 00:48:50,260 Like Feynman and Wheeler's idea that a positron moves backwards in time? 425 00:48:50,539 --> 00:48:53,529 Yes exactly. - I have a master's degree in physics. 426 00:48:53,553 --> 00:48:56,535 Try to keep up. - It must mean that this is... 427 00:48:56,559 --> 00:48:58,544 More than secret. - Then why are you involving me? 428 00:48:58,568 --> 00:49:01,547 I thought we would find a drawing and some bullets. 429 00:49:01,571 --> 00:49:06,569 I'm even more surprised. - I'll be looking for answers in Mumbai. 430 00:49:07,570 --> 00:49:10,578 You can be a middleman, but remember that for you... 431 00:49:11,581 --> 00:49:14,551 this is about plutonium. 432 00:49:14,575 --> 00:49:18,564 And when we'm done, they'll kill you. - Are you not going to do it anyway? 433 00:49:18,588 --> 00:49:23,578 I would rather decide for myself. - I want that too. I think so. 434 00:49:35,602 --> 00:49:37,593 Is this your work? 435 00:49:39,588 --> 00:49:40,586 What did you find in the value rooms? 436 00:49:40,610 --> 00:49:44,080 Two antagonists. One was inverted. 437 00:49:44,203 --> 00:49:47,593 We fixed the normal one, but the inverted one escaped. 438 00:49:47,617 --> 00:49:50,608 Did they show up at the same time? - Yes. 439 00:49:51,602 --> 00:49:52,619 It was the same person. 440 00:49:53,621 --> 00:49:57,586 Sator has built a lock in there. - A lock? 441 00:49:57,610 --> 00:49:59,602 An inverting machine. 442 00:49:59,626 --> 00:50:02,600 You said the technology has not been invented yet. 443 00:50:02,624 --> 00:50:06,612 True. He's got it from the future. - Why? 444 00:50:06,636 --> 00:50:09,631 You have the best chance of finding out. 445 00:50:10,624 --> 00:50:11,985 Have you met him? - I was close. 446 00:50:12,623 --> 00:50:16,604 What if you have something he is missing? - Like? 447 00:50:16,628 --> 00:50:18,613 Plutonium-241. 448 00:50:18,637 --> 00:50:24,613 Sator tried to get his hands on something from a CIA team at the Kiev Opera. 449 00:50:24,637 --> 00:50:26,632 He hit the team. Not the plutonium. 450 00:50:26,656 --> 00:50:30,621 Who did it? - The Ukrainian security police. 451 00:50:30,645 --> 00:50:32,634 It smokes to Tallinn in a week. 452 00:50:32,658 --> 00:50:37,661 Helping an arms dealer steal plutonium is unacceptable, Priya. 453 00:50:38,654 --> 00:50:42,631 I'm killing him. - No. Sator must remain alive. 454 00:50:42,655 --> 00:50:44,672 Until we understand his role in this. 455 00:50:45,653 --> 00:50:48,650 Take advantage of the situation without losing the plutonium. 456 00:50:48,674 --> 00:50:50,643 It is too dangerous. 457 00:50:50,667 --> 00:50:55,654 A terror bomb does not mind what can happen if we do not stop Sator. 458 00:50:55,678 --> 00:51:01,669 What does he want? - We will be attacked from the future. 459 00:51:02,681 --> 00:51:05,680 And Sator helps them. You need to find out how. 460 00:51:21,696 --> 00:51:23,685 I saw the news about Oslo. Do you have the drawing? 461 00:51:23,709 --> 00:51:27,690 You do not have to think about it anymore. - Did you destroy it? 462 00:51:27,714 --> 00:51:30,695 I did not think you would want it again. - Does he know? 463 00:51:30,719 --> 00:51:33,693 Not yet. So wait a minute. - Wait a minute? 464 00:51:33,717 --> 00:51:36,689 Every day my son is with the monster, he hates me more. 465 00:51:36,713 --> 00:51:40,703 It does not last long. Introduce him to me. 466 00:51:40,727 --> 00:51:44,706 Like what? - Formerly employed at the Embassy in Riyadh. 467 00:51:44,730 --> 00:51:48,701 We met for a party in June. - It was probably not in June. 468 00:51:48,725 --> 00:51:50,715 June 29. 19 or 19.30. 469 00:51:50,739 --> 00:51:53,714 Salmon was on the menu, but bars were served. 470 00:51:53,738 --> 00:51:57,706 Sator left early. Then we met each other. I entered Shipley's in London. 471 00:51:57,730 --> 00:52:00,718 You came across me here and would like to show me the yacht. 472 00:52:00,742 --> 00:52:03,752 He will think we're having an affair. - Then he will meet me. 473 00:52:04,733 --> 00:52:07,720 Or get yourself killed. - Let me worry about that. 474 00:52:07,744 --> 00:52:09,739 Did I look worried? 475 00:52:10,757 --> 00:52:14,739 There is room for 70 with crew. Two helicopters. Missile defense. 476 00:52:14,763 --> 00:52:19,078 Do you fear pirates? - Andrei plays countries against each other. 477 00:52:19,279 --> 00:52:20,744 It is his refuge. 478 00:52:20,768 --> 00:52:24,746 Do I have to come along? - Volkov does not take passengers now. 479 00:52:24,770 --> 00:52:26,764 Then we take mine. 480 00:53:00,796 --> 00:53:02,794 Max! 481 00:53:03,792 --> 00:53:05,794 Who is the American? 482 00:53:06,804 --> 00:53:09,815 A friend. - The man from Shipley's. 483 00:53:10,818 --> 00:53:13,803 As you tried to get beaten. 484 00:53:14,807 --> 00:53:16,818 I ask again. Who is he? 485 00:53:19,814 --> 00:53:21,807 We met in Riyadh at the US Embassy. 486 00:53:21,831 --> 00:53:26,807 He is well beaten by a diplomat to be. - Paranoia is your department, Andrei. 487 00:53:26,831 --> 00:53:29,837 He seems nice. I invited him to dinner. 488 00:53:30,506 --> 00:53:34,805 Max? - He looks at Pompeii and Herculaneum. 489 00:53:34,829 --> 00:53:38,824 Did you send him off alone? I promised to take him. 490 00:53:38,848 --> 00:53:40,850 I said you were busy. 491 00:53:42,841 --> 00:53:44,851 With your friend. 492 00:54:06,468 --> 00:54:10,472 Calm down, mate. Where I come from, you have to give dinner first. 493 00:54:20,887 --> 00:54:23,875 Mr. Sator. - Forget it. 494 00:54:24,891 --> 00:54:28,859 Tell me if you've been to bed with my wife yet. 495 00:54:28,883 --> 00:54:30,861 No. 496 00:54:30,885 --> 00:54:31,901 Not yet. 497 00:54:32,896 --> 00:54:34,904 How would you like to die? 498 00:54:35,886 --> 00:54:38,903 Of old age. - Then you're in the wrong industry. 499 00:54:40,901 --> 00:54:44,912 There is a garden close by. There we take you and cut your throat. 500 00:54:45,893 --> 00:54:48,880 Not across, but with a hole in the middle. 501 00:54:48,904 --> 00:54:52,892 Then we take your balls and squeeze them into the wound so they block the trachea. 502 00:54:52,916 --> 00:54:54,884 Complicated. 503 00:54:54,908 --> 00:54:57,888 It's satisfying to see someone you hate, - 504 00:54:57,912 --> 00:55:01,892 - try to pull his balls out of his throat before suffocating. 505 00:55:01,916 --> 00:55:04,921 Do you treat all guests like that? - We're done here. 506 00:55:08,926 --> 00:55:09,927 Do you like opera? 507 00:55:16,931 --> 00:55:18,944 Reach? - Not here. 508 00:55:22,936 --> 00:55:24,923 Are you sailing? - I have enjoyed both. 509 00:55:24,947 --> 00:55:29,939 Kajen kl. 8. Be ready for more than coziness. - Kl. 8. 510 00:55:43,969 --> 00:55:47,940 Max has missed too much school. I'm taking him to England. 511 00:55:47,964 --> 00:55:49,953 They will not accept more absences. - Yes, they will. 512 00:55:49,977 --> 00:55:51,956 May I speak out? 513 00:55:51,980 --> 00:55:54,942 You behave like a king. 514 00:55:54,966 --> 00:55:58,978 You are a shabby man who runs power games with a wife who no longer loves you. 515 00:55:59,985 --> 00:56:02,953 You appear to be... 516 00:56:02,977 --> 00:56:04,974 full of spirit today. 517 00:56:05,992 --> 00:56:08,980 Do I? - Yes. 518 00:56:14,991 --> 00:56:16,982 Did you fear it was destroyed? 519 00:56:17,006 --> 00:56:21,969 I sensed that I needed to remove it from the trunk. 520 00:56:21,993 --> 00:56:24,005 I have always been able to sense the future. 521 00:56:26,001 --> 00:56:31,003 That's how I created the life you no longer appreciate. 522 00:56:44,023 --> 00:56:47,024 Sailing or diving? 523 00:57:03,043 --> 00:57:04,050 Ascension! 524 00:57:29,067 --> 00:57:31,079 What do you know about opera? 525 00:57:32,060 --> 00:57:37,063 In 2008, a Russian missile station was occupied for a week. 526 00:57:37,087 --> 00:57:40,358 When the station was recaptured, three-quarters 527 00:57:40,359 --> 00:57:43,084 of a kilogram of plutonium was missing. 528 00:57:47,093 --> 00:57:49,072 The missing plutonium... 529 00:57:49,096 --> 00:57:52,077 appeared at the Kiev Opera House on the 14th. 530 00:57:52,101 --> 00:57:54,097 Turn! 531 00:58:12,116 --> 00:58:14,123 What do you suggest? 532 00:58:15,122 --> 00:58:18,127 A partnership. - I do not want that with you. 533 00:58:19,108 --> 00:58:23,093 You can take care of yourself. There are no papers on you. 534 00:58:23,117 --> 00:58:27,097 A trained arms dealer who covers his tracks. 535 00:58:27,121 --> 00:58:30,116 It's not shocking. By being an intelligence agent. 536 00:58:30,140 --> 00:58:32,137 Starboard! 537 00:58:35,136 --> 00:58:37,145 Burn to hell, Andrei! 538 00:58:44,141 --> 00:58:47,147 This is not how you can steer a boat! - Yes, if you have to! 539 00:59:15,171 --> 00:59:18,159 Why did you not let him drown? - I need him. 540 00:59:18,183 --> 00:59:21,153 To sell weapons? - I'm not who you think I am. 541 00:59:21,177 --> 00:59:24,178 I know. He showed me the drawing. 542 00:59:24,556 --> 00:59:29,175 Pardon. I had to get into the life of him. What do you think your husband is doing? 543 00:59:29,199 --> 00:59:32,168 We both know he's an arms dealer. 544 00:59:32,192 --> 00:59:35,164 He is much more than that. - What? 545 00:59:35,188 --> 00:59:38,204 Andrei Sator has everyone's life in his hollow hand. Not just yours. 546 00:59:46,650 --> 00:59:48,743 Mr. Sator will talk to you. - Okay. 547 00:59:49,503 --> 00:59:51,490 Now. 548 00:59:52,528 --> 00:59:54,524 Will he see me without pants on? 549 01:00:00,220 --> 01:00:04,223 Trust me. - I do not fall for it twice. 550 01:00:06,231 --> 01:00:09,218 Do you have a better option? 551 01:00:10,596 --> 01:00:15,237 You will do anything to achieve your goal. You're not thinking about me or my son. 552 01:00:19,609 --> 01:00:22,251 What do you think he will do to me now? 553 01:00:33,263 --> 01:00:36,253 Try not to use it. 554 01:00:36,942 --> 01:00:38,939 Against anyone. 555 01:00:44,263 --> 01:00:46,267 Then that's enough. 556 01:00:49,268 --> 01:00:52,266 Can you see? A resting pulse like a young man. 557 01:00:55,275 --> 01:00:57,287 Drink with me. 558 01:00:59,271 --> 01:01:01,258 I owe you my life now. 559 01:01:01,282 --> 01:01:04,257 It was nothing. - My life is not nothing. 560 01:01:04,281 --> 01:01:07,255 And I do not like to be in debt to anyone. 561 01:01:07,279 --> 01:01:11,290 So pay me by not taking revenge on your wife. 562 01:01:14,302 --> 01:01:17,287 Do you think she loosened my harness? 563 01:01:20,301 --> 01:01:24,314 It was my own fault. - Then help me steal the plutonium. 564 01:01:25,295 --> 01:01:29,283 It is refined plutonium, so it must be handled and stored properly. 565 01:01:29,307 --> 01:01:31,316 I know all that well. 566 01:01:33,305 --> 01:01:36,308 Are you going to teach me about radiation? 567 01:01:37,308 --> 01:01:39,288 Andrei Sator, - 568 01:01:39,312 --> 01:01:43,309 who dug plutonium out of the ruins of my city as a teenager. 569 01:01:43,333 --> 01:01:45,335 Where? 570 01:01:47,329 --> 01:01:49,329 Stalsk 12. 571 01:01:51,319 --> 01:01:53,327 My home. 572 01:01:54,781 --> 01:01:59,335 Part of a warhead exploded at the ground, scattering the others. 573 01:02:00,553 --> 01:02:04,341 They needed someone to find the plutonium. 574 01:02:05,352 --> 01:02:10,360 It was my first contract. No one else bid on it. They thought one would die. 575 01:02:13,796 --> 01:02:14,819 But... 576 01:02:15,819 --> 01:02:18,815 one man's probability of dying... 577 01:02:20,819 --> 01:02:24,819 is another man's chance to create a life for himself. 578 01:02:27,821 --> 01:02:30,806 I took my position in the new Russia. 579 01:02:30,830 --> 01:02:34,830 To this day, my company is the only one operating in the ruins. 580 01:02:35,831 --> 01:02:38,814 Plutonium is transported through Northern Europe - 581 01:02:38,838 --> 01:02:42,844 - on the way to the permanent depot in Trieste. 582 01:02:44,594 --> 01:02:46,602 I hear you have resources in Tallinn. 583 01:02:51,604 --> 01:02:55,607 Stay here tonight. I insist on that. 584 01:03:22,645 --> 01:03:25,654 What will you? - We'll talk about today. 585 01:03:26,654 --> 01:03:28,659 No, we are not going to. - Does not? 586 01:03:30,661 --> 01:03:32,633 We will see. 587 01:03:32,657 --> 01:03:36,667 Do not think that you can treat me the way you treat other women. 588 01:03:38,649 --> 01:03:40,649 And... 589 01:03:41,652 --> 01:03:43,654 how do you imagine... 590 01:03:44,654 --> 01:03:48,640 I treat these other women? Do you think I'm forcing them to talk? 591 01:03:48,664 --> 01:03:51,671 Do you want to be quiet, so nice. You can bite into it here. 592 01:03:54,674 --> 01:03:58,667 Even a soul as empty and fragile as yours needs response. 593 01:03:59,681 --> 01:04:02,693 Is fear and pain enough, Andrei? I can not offer you anything else. 594 01:04:03,675 --> 01:04:07,665 Then I have to settle for that. - Why did not you just let me go? 595 01:04:07,689 --> 01:04:09,691 Because... 596 01:04:11,693 --> 01:04:16,689 if I can not get you... 597 01:04:17,704 --> 01:04:20,695 there is no one who can get you. 598 01:04:21,705 --> 01:04:24,682 If you touch me, I scream so he hears it. 599 01:04:24,706 --> 01:04:29,679 Do you think I'm letting him in? - Then you had to kill him. 600 01:04:29,703 --> 01:04:31,711 Then the deal is over. 601 01:04:32,705 --> 01:04:34,708 So let me be, damn it. 602 01:04:36,712 --> 01:04:37,721 Not now! 603 01:06:57,450 --> 01:07:01,455 98. Not bad after that effort. 604 01:07:13,457 --> 01:07:15,454 He was standing by the window. 605 01:07:16,459 --> 01:07:18,470 I was curious. 606 01:07:19,451 --> 01:07:21,474 My property should not concern you. 607 01:07:22,455 --> 01:07:25,478 Who are you? How did you get your information about the opera? 608 01:07:26,459 --> 01:07:30,449 You would never deal with someone who was not good enough to be recruited. 609 01:07:30,473 --> 01:07:33,463 The CIA accounts for 2/3 of the market for fissile material. 610 01:07:33,487 --> 01:07:36,476 They tend to buy, not sell. 611 01:07:37,479 --> 01:07:41,471 But we live in a twilight world. - Is that Whitman? That sounds nice. 612 01:07:41,495 --> 01:07:44,491 Next warning will be a bullet in the brain. 613 01:07:46,482 --> 01:07:48,470 No balls in the throat? 614 01:07:48,494 --> 01:07:51,463 There will be no time for that... 615 01:07:51,487 --> 01:07:52,481 in Tallinn. 616 01:07:52,505 --> 01:07:56,480 Go there. I want Volkov on your team. 617 01:07:56,504 --> 01:07:58,505 No. 618 01:08:00,514 --> 01:08:06,483 I provide the material. You pay me. Your wife is in charge of the handover. 619 01:08:06,507 --> 01:08:09,499 She's never involved. - That's why I trust her. 620 01:08:09,523 --> 01:08:11,501 Throw him ashore. 621 01:08:11,525 --> 01:08:14,488 How do I contact you? - You do not. 622 01:08:14,512 --> 01:08:17,516 How do I get money in advance? 623 01:08:19,530 --> 01:08:22,533 Take better care of the plutonium. 624 01:08:32,546 --> 01:08:36,511 What did you find on the gold? - No marks, no cast marks. Nothing. 625 01:08:36,535 --> 01:08:38,525 How? - Pick-up locations. 626 01:08:38,549 --> 01:08:41,531 He buries a time capsule, sends the coordinates - 627 01:08:41,555 --> 01:08:45,524 - and digs it up again to retrieve the inverted materials. 628 01:08:45,548 --> 01:08:48,527 It seems to happen instantly. Where does he bury it? 629 01:08:48,551 --> 01:08:51,532 A place that will not be discovered for centuries. 630 01:08:51,556 --> 01:08:53,540 What did the soil samples show? 631 01:08:53,564 --> 01:08:57,534 Northern Europe, Asia. Radioactivity. 632 01:08:57,558 --> 01:09:00,574 Everything that was saved from Oslo has been sent here. 633 01:09:01,556 --> 01:09:05,569 What am I doing here? - I do not trust the judgment of others. 634 01:09:06,565 --> 01:09:08,558 The convoy through the city. What are we thinking? 635 01:09:08,582 --> 01:09:11,560 Many people. Unpredictable traffic. 636 01:09:11,584 --> 01:09:13,587 It is almost impossible to plan an ambush. 637 01:09:14,569 --> 01:09:17,567 Good point. Is the convoy being monitored from the air? 638 01:09:17,591 --> 01:09:21,567 Tracked via GPS. One wrong turn, and then the cavalry moves in. 639 01:09:21,591 --> 01:09:25,566 We need weapons that send the message without firing. 640 01:09:25,590 --> 01:09:30,563 A fast car that does not look fast. Four heavy vehicles. All different. 641 01:09:30,587 --> 01:09:33,583 A bus, a bus, a truck. One of them has to be a fire truck. 642 01:09:33,607 --> 01:09:36,610 And there must be no trace of our planning. 643 01:09:37,592 --> 01:09:39,571 Nothing electronic. No papers. 644 01:09:39,595 --> 01:09:43,583 Sator should not attack us as soon as we have the material. 645 01:09:43,607 --> 01:09:46,605 Only his ignorance protects us. 646 01:10:38,782 --> 01:10:43,775 Can you see, Kat? These are some of my favorites. 647 01:10:44,789 --> 01:10:49,770 A little sweaty, but to save, right? 648 01:10:49,794 --> 01:10:52,765 I'm not an expert in that. - Well no. 649 01:10:52,789 --> 01:10:55,803 You would never have to deal with that kind of thing. 650 01:10:56,800 --> 01:10:59,770 But this is where our worlds collide. 651 01:10:59,794 --> 01:11:03,814 What is this, Andrei? - You know that very well, Kat. 652 01:11:06,834 --> 01:11:08,814 The dirty shops... 653 01:11:08,838 --> 01:11:11,828 who paid for your clothes and your son's schooling, - 654 01:11:11,852 --> 01:11:14,850 - and which you thought you could negotiate out of. 655 01:11:15,843 --> 01:11:17,845 The convoy drives through the city in ten minutes. 656 01:11:24,522 --> 01:11:27,497 Off. - I'm not going anywhere with you. 657 01:11:27,521 --> 01:11:29,513 Look at me! 658 01:11:29,537 --> 01:11:32,500 And then understand... 659 01:11:32,524 --> 01:11:34,519 that one never negotiates with a tiger. 660 01:11:34,543 --> 01:11:38,547 One admires a tiger until it turns towards one, - 661 01:11:39,528 --> 01:11:43,525 - and you feel its true nature! 662 01:11:43,549 --> 01:11:45,533 Do not. 663 01:11:46,535 --> 01:11:48,538 Stay there. 664 01:11:51,555 --> 01:11:54,543 Green, two minutes. 665 01:12:17,583 --> 01:12:20,566 You 're not killing me. - I've already tried it. 666 01:12:20,590 --> 01:12:24,562 You pushed me off a boat, but you do not shoot me with cold blood. 667 01:12:24,586 --> 01:12:26,592 My blood is not cold, Andrei. 668 01:12:27,574 --> 01:12:30,580 No, but you're not angry enough. 669 01:12:31,600 --> 01:12:35,589 For anger becomes despair with time. 670 01:12:37,593 --> 01:12:39,600 When I look you in the eye... 671 01:12:41,590 --> 01:12:42,711 then I see despair. 672 01:12:46,606 --> 01:12:49,594 Revengeful sow! You're spying on me - 673 01:12:49,618 --> 01:12:53,602 - and think you're better than me! Then that's enough! 674 01:13:17,627 --> 01:13:19,643 Tell me everything as it happens. 675 01:13:22,631 --> 01:13:23,652 Close from this page. 676 01:13:41,655 --> 01:13:45,659 Yellow, 60 seconds. - 60. Received. 677 01:14:00,668 --> 01:14:04,682 Blue, 45 seconds. - 45. Received. 678 01:14:21,688 --> 01:14:23,699 Okay, Red. We are approaching you. 679 01:14:33,130 --> 01:14:35,122 The three vehicles are in place. 680 01:14:38,966 --> 01:14:41,960 Keep an eye on everything. Give me all the details. 681 01:15:27,011 --> 01:15:28,018 Is everyone ready? 682 01:15:34,021 --> 01:15:36,023 Five. 683 01:15:37,021 --> 01:15:38,032 Four. 684 01:15:39,032 --> 01:15:42,037 Three. Two. 685 01:15:44,043 --> 01:15:45,044 One. 686 01:16:08,059 --> 01:16:09,061 Now, Yellow! 687 01:16:13,057 --> 01:16:17,069 We have a problem! - We need reinforcement! Shit! 688 01:16:28,619 --> 01:16:32,613 The radio is down. - Are they still in motion? 689 01:18:23,731 --> 01:18:25,733 Check the radio. 690 01:18:42,746 --> 01:18:46,726 I've seen encapsulation in all weapon classes. This is not one of them. 691 01:18:46,750 --> 01:18:48,759 That's what he's after. 692 01:18:51,764 --> 01:18:54,741 I can not understand it. - You said you knew Estonian. 693 01:18:54,765 --> 01:18:58,764 It's not Estonian. It's backwards. 694 01:19:02,775 --> 01:19:04,776 What the hell is that? 695 01:19:19,313 --> 01:19:20,400 Run, run, run! 696 01:20:06,847 --> 01:20:08,847 Do not give it to him. 697 01:20:09,827 --> 01:20:11,843 It's not plutonium. - It's worse than that! 698 01:20:30,467 --> 01:20:31,631 Sorry. 699 01:20:47,877 --> 01:20:48,878 He escapes. 700 01:20:50,880 --> 01:20:54,874 He left her in the car! After her! Run, run, run! 701 01:21:07,898 --> 01:21:08,904 Up on the page. 702 01:21:24,915 --> 01:21:26,925 Come on. Closer to. 703 01:21:30,926 --> 01:21:32,915 Keep it stable. 704 01:21:34,921 --> 01:21:35,936 Hurry up! 705 01:21:37,926 --> 01:21:38,931 Come on! 706 01:22:14,973 --> 01:22:19,974 Okay, wait. I call the cavalry. - What cavalry? 707 01:23:24,045 --> 01:23:28,026 If you do not tell the truth, she will die. 708 01:23:29,045 --> 01:23:34,036 I have no idea what you're talking about. - You left it in the car, did you? 709 01:23:34,580 --> 01:23:39,034 Who told you that? - Just tell me if it's in the BMW. 710 01:23:39,058 --> 01:23:43,046 I do not know. - Say it or I'll shoot her again. 711 01:23:43,658 --> 01:23:45,653 Let her be! - Kill him! 712 01:23:46,067 --> 01:23:48,065 I do not have time for negotiations. 713 01:23:53,594 --> 01:23:54,642 Listen to me. - Three. 714 01:23:54,667 --> 01:23:57,884 I can help you. - Two. 715 01:23:58,221 --> 01:24:01,062 No! - One. 716 01:24:03,768 --> 01:24:06,751 Next time she gets a bullet in the head. 717 01:24:06,775 --> 01:24:08,745 No. - One. 718 01:24:08,769 --> 01:24:10,194 Two. Three. 719 01:24:10,374 --> 01:24:12,353 Okay! Okay. 720 01:24:12,455 --> 01:24:17,452 In the car. The BMW. - We will check if it fits. 721 01:24:19,786 --> 01:24:21,788 It's in the glove compartment! 722 01:24:22,223 --> 01:24:23,242 Where did you leave it? 723 01:24:24,244 --> 01:24:26,249 In the car or in the fire truck? 724 01:24:27,230 --> 01:24:29,219 Where? I need to know that before I go outside. 725 01:24:29,243 --> 01:24:32,247 I've already told you that. - I believe in you. 726 01:24:32,932 --> 01:24:35,935 You wanted her here. I hope you are happy... 727 01:24:47,657 --> 01:24:51,622 Secured! - Wheeler, check out the other side. 728 01:24:51,646 --> 01:24:52,633 You two. 729 01:24:52,657 --> 01:24:54,663 Where did he disappear to? - Currently. 730 01:25:17,690 --> 01:25:21,691 It's in the glove compartment! - We will check if it fits. 731 01:25:24,697 --> 01:25:27,669 Three, two, one. - Okay! Okay. 732 01:25:27,693 --> 01:25:29,701 Next time she gets a bullet in the head. 733 01:25:30,695 --> 01:25:32,703 No. No! - One. 734 01:25:33,684 --> 01:25:35,705 Listen to me. - Two. Three. 735 01:25:36,702 --> 01:25:39,688 I can help you. - I do not have time for negotiations. 736 01:25:39,712 --> 01:25:42,686 Say it or I'll shoot her again. 737 01:25:42,710 --> 01:25:45,683 Let her be! - Just tell me if it's in the BMW. 738 01:25:45,707 --> 01:25:46,691 I do not know. 739 01:25:46,715 --> 01:25:50,720 You left it in the car, did you? - Who told you that? 740 01:25:51,709 --> 01:25:55,721 If you do not tell the truth, she will die. - I have no idea what you're talking about. 741 01:26:07,812 --> 01:26:09,816 Medical care! - Status? 742 01:26:10,809 --> 01:26:13,825 Has she been shot? - Come here with her. 743 01:26:15,192 --> 01:26:17,206 Was she shot with an inverted bullet? 744 01:26:22,203 --> 01:26:24,204 It's Ives. He is with us. 745 01:26:25,218 --> 01:26:30,182 "U.S"! Who are they there? - Priyas folk. Our people. 746 01:26:30,206 --> 01:26:33,189 How did Sator know about the ambush? - It's posterity. 747 01:26:33,213 --> 01:26:35,202 An ambush in the middle of the street leaves traces. 748 01:26:35,226 --> 01:26:40,195 He knew everything we wanted to do! Someone has said something. Who? 749 01:26:40,219 --> 01:26:42,200 Was it you? - No. No. 750 01:26:42,224 --> 01:26:47,225 You have always known too much. Now I ask you again. 751 01:26:48,224 --> 01:26:50,226 Did you say anything? 752 01:26:51,243 --> 01:26:55,247 Nobody has said anything. It's a time-squeezing maneuver. 753 01:26:56,240 --> 01:27:01,241 A what? - A pincer maneuver. Not in space. In time. 754 01:27:02,237 --> 01:27:04,225 Half of the team moves forward in time. 755 01:27:04,249 --> 01:27:07,231 He watches and finally attacks as he moves backwards. 756 01:27:07,255 --> 01:27:11,227 Then he knows everything. - Except where I hid the plutonium. 757 01:27:11,251 --> 01:27:14,237 Which is not plutonium, right? - I said that was what he wanted. 758 01:27:14,261 --> 01:27:17,247 And you told him where it is. 759 01:27:17,271 --> 01:27:20,257 I lied. 760 01:27:21,256 --> 01:27:23,241 Cross. You lied about it? 761 01:27:23,265 --> 01:27:27,253 He could not have checked it on the spot. He had shot her anyway. 762 01:27:27,277 --> 01:27:30,243 It is a standard procedure to lie. 763 01:27:30,267 --> 01:27:32,255 It has spread too much. - What? 764 01:27:32,279 --> 01:27:35,261 She dies. - Standard procedure. 765 01:27:35,285 --> 01:27:37,264 Can we do nothing? 766 01:27:37,288 --> 01:27:40,263 Can we stabilize the radiation by inverting the patient? 767 01:27:40,287 --> 01:27:42,272 It takes days. - Came. 768 01:27:42,296 --> 01:27:45,299 We took control of the machine a few minutes ago. 769 01:27:46,280 --> 01:27:49,279 How long can she live on this site? - Max. three hours. 770 01:27:49,303 --> 01:27:53,282 I'm taking her through. She's not going to die. I'm taking the chance. 771 01:27:53,306 --> 01:27:56,276 You can not come back again. 772 01:27:56,300 --> 01:27:59,313 We find another machine. - A week ago? Where? 773 01:28:01,299 --> 01:28:05,285 Oslo. - It's in a secure airport. 774 01:28:05,309 --> 01:28:09,282 It is impenetrable. - It was not last week. 775 01:28:09,306 --> 01:28:11,323 We're moving in. You might as well help us. 776 01:28:13,317 --> 01:28:16,291 This is a reimbursement window. If you approach the lock, - 777 01:28:16,315 --> 01:28:19,292 - and if you do not see yourself in it, do not go inside. 778 01:28:19,316 --> 01:28:22,336 Why not? - If you do not see yourself, you will not come out. 779 01:28:23,318 --> 01:28:25,311 Does it work? - Yes. 780 01:28:25,335 --> 01:28:29,335 See for yourself. There is your answer. Came. 781 01:28:54,354 --> 01:28:57,336 I clean and close the wound, but she needs time. 782 01:28:57,360 --> 01:29:01,358 How long does she need? Four - five days. Preferably a week. 783 01:29:02,365 --> 01:29:06,340 Neil, find us a way to Oslo. I'm going out there again. 784 01:29:06,364 --> 01:29:08,348 What will you? 785 01:29:08,372 --> 01:29:11,345 Prevent Sator from getting away with whatever I gave him. 786 01:29:11,369 --> 01:29:14,377 No. You lied about where it was. Wait. 787 01:29:15,371 --> 01:29:18,353 You want to save her. - He wanted to kill her in the past. 788 01:29:18,377 --> 01:29:23,361 What happens if he does? - We can not know. 789 01:29:23,385 --> 01:29:25,369 If you change something there, you do not see the effect here. 790 01:29:25,393 --> 01:29:29,367 What do you think? - What has happened has happened. 791 01:29:29,391 --> 01:29:32,368 We must save her here and now. 792 01:29:32,392 --> 01:29:35,408 If you go out there again, you might give him what he's after. 793 01:29:36,389 --> 01:29:38,411 They must not take her through again. Okay? 794 01:29:39,392 --> 01:29:40,410 We can not stay here. 795 01:29:41,414 --> 01:29:46,392 We do not have that much time. Find us a cozy shipping container, - 796 01:29:46,416 --> 01:29:48,420 - who has just come from Oslo. 797 01:29:49,401 --> 01:29:53,390 It's something cowboys. You have no idea what happens if you go out there. 798 01:29:53,414 --> 01:29:56,423 I'm going out there, so do you have any tips? - Wheeler, letter him. 799 01:29:57,414 --> 01:30:02,394 You need to have air with you. Normal air does not pass through inverted lungs. 800 01:30:02,418 --> 01:30:04,139 The most important rule: Never get in touch 801 01:30:04,140 --> 01:30:05,938 with the forward-looking version of yourself. 802 01:30:06,421 --> 01:30:08,415 That's the point of the protective suits. 803 01:30:08,439 --> 01:30:12,413 We do not have time for that. - Do your particles collide... 804 01:30:12,437 --> 01:30:14,420 What? - Extinction. 805 01:30:14,444 --> 01:30:16,423 That would be bad, right? 806 01:30:16,447 --> 01:30:22,434 When leaving the airlock, orient yourself. It will feel weird. 807 01:30:23,439 --> 01:30:25,420 When you run, you feel the wind in your back. 808 01:30:25,444 --> 01:30:27,855 If you encounter fire, ice will form on your 809 01:30:27,856 --> 01:30:30,426 clothes, because the heat exchange is reversed. 810 01:30:30,450 --> 01:30:35,432 Gravity will feel normal, but seem the other way around for the world around you. 811 01:30:35,456 --> 01:30:39,436 You may experience disturbances in your vision and hearing. It's normal. 812 01:30:39,460 --> 01:30:41,434 Can I drive a car? - Cowboys. 813 01:30:41,458 --> 01:30:45,437 The steering will feel different. Friction and wind resistance are reversed. 814 01:30:45,461 --> 01:30:47,445 You are inverted. It's not the world. 815 01:30:47,469 --> 01:30:50,483 Was the transponder at the checkout? - We've thrown the box away. 816 01:30:51,464 --> 01:30:55,474 I'm moving backwards. That's the ball I have to follow. Give me the tracker. 817 01:30:59,480 --> 01:31:02,496 Okay. - Are you ready? 818 01:32:32,584 --> 01:32:37,582 Tracking... 819 01:33:54,662 --> 01:33:57,650 The material is not in the box. 820 01:33:58,649 --> 01:34:02,676 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. He lied. 821 01:34:03,657 --> 01:34:05,679 It was not in the BMW. - So where is it? 822 01:34:52,708 --> 01:34:56,725 I saw the handover. You made me shoot her for no reason. 823 01:34:57,724 --> 01:35:01,703 But you got my heart rate above 130. No one has ever succeeded before. 824 01:35:01,727 --> 01:35:04,717 Not even my wife. 825 01:35:32,760 --> 01:35:36,737 You left a terrible mess for Ives and his team. 826 01:35:36,761 --> 01:35:38,765 The heat exchange was reversed. 827 01:35:39,761 --> 01:35:43,766 You're probably the first to get a cold shock from a gasoline explosion. 828 01:35:44,764 --> 01:35:46,763 Nothing surprises me anymore. 829 01:35:47,780 --> 01:35:51,742 Are we on our way back to Oslo? In a Rotas container. 830 01:35:51,766 --> 01:35:53,749 He grabbed the material, Neil. 831 01:35:53,773 --> 01:35:55,765 I gave it to him on a silver platter. 832 01:35:55,789 --> 01:35:59,769 I warned you. - Done is done. I'm fine now. 833 01:35:59,793 --> 01:36:03,772 But it's hard to trust people who speak in half truths. 834 01:36:03,796 --> 01:36:07,773 It is not fair. - You were involved before we met. 835 01:36:07,797 --> 01:36:09,779 Did you work for Priya? - No. 836 01:36:09,803 --> 01:36:14,807 Who recruited you, Neil? - It does not help you to know it now. 837 01:36:15,788 --> 01:36:19,812 When this is over, and if we're alive and you still want to, 838 01:36:20,247 --> 01:36:22,810 - then you have to get my life story. 839 01:36:25,797 --> 01:36:28,792 Sorry, I mixed you up in this. - What's going on? 840 01:36:28,816 --> 01:36:32,797 Neil here obviously knows more about it than I do. Good luck. 841 01:36:32,821 --> 01:36:35,801 If we tell Kat something, Priya sees her as a threat. 842 01:36:35,825 --> 01:36:40,805 Priya sees her as a threat now. She has a right to know why she might die. 843 01:36:40,829 --> 01:36:43,806 Should I die? - Not if it's up to us. 844 01:36:43,830 --> 01:36:46,827 And it does. - Who are you? 845 01:36:47,832 --> 01:36:51,823 Let’s start with the simple things. All laws of nature... 846 01:36:57,836 --> 01:36:59,818 The material is not in the box. 847 01:36:59,842 --> 01:37:03,840 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 848 01:37:11,860 --> 01:37:13,862 Are you hurt? 849 01:37:18,863 --> 01:37:20,865 What's the algorithm, Neil? 850 01:37:22,866 --> 01:37:25,871 The plutonium is a section of it. One in nine. 851 01:37:27,380 --> 01:37:31,405 It is a formula in physical form, so it cannot be copied or communicated. 852 01:37:32,711 --> 01:37:34,699 It is a black box with one function. 853 01:37:34,723 --> 01:37:36,710 Which is? 854 01:37:36,734 --> 01:37:39,711 Inversion. But not objects or people. 855 01:37:39,735 --> 01:37:42,700 The world around us. - I do not understand. 856 01:37:42,724 --> 01:37:45,710 As they invert the entropy of more and more objects, - 857 01:37:45,734 --> 01:37:49,709 - the two directions of time are becoming more and more intertwined. 858 01:37:49,733 --> 01:37:52,720 But because our environment flows in our direction, - 859 01:37:52,744 --> 01:37:56,729 - then we have taken over. They always swim against the current. It saved your life. 860 01:37:56,753 --> 01:37:59,725 The inverted explosion crashed into the surroundings. 861 01:37:59,749 --> 01:38:03,738 It pissed against the wind. - The algorithm can change the wind direction. 862 01:38:03,762 --> 01:38:06,750 It can invert the entropy of the world. 863 01:38:07,747 --> 01:38:09,750 And if it happens? 864 01:38:10,753 --> 01:38:14,731 Then the game is out. - Can you be more precise? 865 01:38:14,755 --> 01:38:16,663 Everyone and everything that has lived is 866 01:38:16,664 --> 01:38:18,753 wiped out instantly. Is that accurate enough? 867 01:38:18,777 --> 01:38:21,761 Including my son. 868 01:38:23,778 --> 01:38:26,783 The more you sleep, the faster you recover. 869 01:38:42,793 --> 01:38:44,799 On a truck. 870 01:38:46,399 --> 01:38:47,795 Now it does not last long. 871 01:38:48,805 --> 01:38:52,787 I have thought about it. We are their ancestors. 872 01:38:52,811 --> 01:38:56,771 If they destroy us, do they not destroy themselves? 873 01:38:56,795 --> 01:38:59,808 Then we come to the grandfather paradox. - What? 874 01:39:00,807 --> 01:39:03,785 If you traveled back in time and killed your grandfather, - 875 01:39:03,809 --> 01:39:05,792 - how can you have been born so that you can commit the murder? 876 01:39:05,816 --> 01:39:08,801 What is the answer? - Nothing. It's a paradox. 877 01:39:08,825 --> 01:39:11,806 But in the future, those in power clearly believe that one can... 878 01:39:11,830 --> 01:39:14,833 kick grandfather down the stairs, prick his eyes out at him - 879 01:39:15,815 --> 01:39:18,796 - and cut his throat on him without consequences. 880 01:39:18,820 --> 01:39:21,809 Can they be right? - It does not mean anything. 881 01:39:21,833 --> 01:39:25,835 They believe in it. They are willing to annihilate us. 882 01:39:27,833 --> 01:39:30,811 May I sleep again now? - No, listen here. 883 01:39:30,835 --> 01:39:33,826 Cool. - That time is reversed... 884 01:39:33,850 --> 01:39:38,842 Does that mean we are here now, not that it never happens? That we stop them? 885 01:39:39,837 --> 01:39:42,831 Optimistically, you are right. - And pessimistic? 886 01:39:42,855 --> 01:39:45,863 With parallel worlds we can not understand the relationship between... 887 01:39:46,170 --> 01:39:49,194 consciousness and more realities. Does it hurt in the head? 888 01:39:50,225 --> 01:39:52,229 Yes. 889 01:39:55,231 --> 01:39:57,232 Try to get some sleep. 890 01:40:11,258 --> 01:40:13,256 Shit. 891 01:40:14,252 --> 01:40:16,254 They did not drive us inside. 892 01:40:17,261 --> 01:40:19,266 What do we do then? 893 01:40:22,266 --> 01:40:26,280 We use the hole in the building. The chaos, right after the plane hit it. Get ready. 894 01:40:28,278 --> 01:40:31,253 Has she recovered enough? 895 01:40:31,277 --> 01:40:34,278 I do not know. I've never done this before. 896 01:40:35,271 --> 01:40:37,251 The firefighters are here. 897 01:40:37,275 --> 01:40:40,264 Before Kat enters, I arrange Sator's men and secure the safe. 898 01:40:40,288 --> 01:40:43,273 Then you come with her. 899 01:40:43,297 --> 01:40:46,289 How is your arm? - Not so good. 900 01:40:51,289 --> 01:40:53,299 We move as soon as we hear the engines. 901 01:40:57,301 --> 01:41:01,306 Wait. Wait. You're bleeding. Let me look at that. 902 01:41:08,315 --> 01:41:10,308 Clear? 903 01:41:42,348 --> 01:41:44,356 Wait here. I'm moving in. 904 01:43:41,465 --> 01:43:43,475 Come on! - Run, run, run! 905 01:44:14,488 --> 01:44:15,509 Now! 906 01:45:57,597 --> 01:46:00,578 You knew it was me. Why did you not say something? 907 01:46:00,602 --> 01:46:03,584 It is complex when someone is plucking the bud by itself. 908 01:46:03,608 --> 01:46:07,622 But afterwards? - I knew you would handle it. 909 01:46:08,603 --> 01:46:12,625 Done is done. Who knows what would have happened if I had told you? 910 01:46:14,621 --> 01:46:17,590 The policy is to conceal it. 911 01:46:17,614 --> 01:46:20,618 Whose policy? - Ours, my friend. 912 01:46:23,637 --> 01:46:27,637 We are the ones who save the world from what could have happened. 913 01:46:36,643 --> 01:46:38,622 Cat? 914 01:46:38,646 --> 01:46:40,630 I'm here. 915 01:46:40,654 --> 01:46:43,653 There comes something of a scar, but you manage it. 916 01:46:46,643 --> 01:46:48,658 You did it. - Did what? 917 01:46:49,655 --> 01:46:52,629 Andrei has the algorithm. 918 01:46:52,653 --> 01:46:54,666 You do not know where he is. 919 01:46:56,655 --> 01:46:58,647 Or when. 920 01:46:58,671 --> 01:47:01,637 Get Priya here to Oslo. - Why? 921 01:47:01,661 --> 01:47:03,678 In two days she will tell me about the plutonium. 922 01:47:04,660 --> 01:47:08,681 It does not stand to change. - We will see. Now just get her here. 923 01:47:11,553 --> 01:47:16,535 Hello, Priya. - What's going on? Where's Neil? 924 01:47:16,559 --> 01:47:20,530 He cares for Katherine Barton, who almost died because of you. 925 01:47:20,554 --> 01:47:22,540 What have I done? - It's something you do. 926 01:47:22,564 --> 01:47:27,551 In two days, you'll get me to use plutonium as an arms dealer bait. 927 01:47:27,575 --> 01:47:31,555 I want to know why. - Did you let Sator get hold of plutonium? 928 01:47:31,579 --> 01:47:34,573 No, I let him get hold of the algorithm. 929 01:47:35,568 --> 01:47:38,559 Tell me about it, Priya. 930 01:47:38,583 --> 01:47:42,552 It is unique. The scientist who created it took his own life, 931 01:47:42,576 --> 01:47:43,568 - so she could not be forced to create a new one. 932 01:47:43,592 --> 01:47:46,556 One from the future? - About many generations. 933 01:47:46,580 --> 01:47:50,600 Why does she have to kill herself? - Do you know about the Manhattan project? 934 01:47:51,581 --> 01:47:54,573 Before the first test blast, Oppenheimer was concerned that, - 935 01:47:54,597 --> 01:47:58,579 whether it would create a chain reaction that would envelop the whole world. 936 01:47:58,603 --> 01:48:04,607 They did it anyway, and it went. - She is the Oppenheimer of her generation. 937 01:48:05,598 --> 01:48:07,588 She creates a method to invert the world, - 938 01:48:07,612 --> 01:48:11,621 - but become convinced that by annihilating us they will annihilate the world. 939 01:48:12,602 --> 01:48:13,621 The Grandfather Paradox. 940 01:48:14,602 --> 01:48:17,590 But unlike Oppenheimer, she opposes, - 941 01:48:17,614 --> 01:48:22,600 - divides the algorithm into nine sections and hides them in the best possible place. 942 01:48:22,624 --> 01:48:24,610 In the past. Here. Now. 943 01:48:24,634 --> 01:48:28,612 There are nine nuclear powers. Ni bomber. 944 01:48:28,636 --> 01:48:32,606 Nine sets of the best-guarded material in world history. 945 01:48:32,630 --> 01:48:36,638 The best possible hiding place. - Nuclear storage facilities. 946 01:48:37,634 --> 01:48:41,619 Sator's mission has been funded and guided by his future throughout his life. 947 01:48:41,643 --> 01:48:45,618 He must find and assemble the algorithm. - Why do they choose him? 948 01:48:45,642 --> 01:48:49,629 He was at the right time and place. - The collapse of the Soviet Union. 949 01:48:49,653 --> 01:48:52,638 The most uncertain moment in the history of nuclear weapons. 950 01:48:52,662 --> 01:48:56,664 How many sections does he have? - After the plutonium all nine. 951 01:48:56,990 --> 01:49:01,997 Oh God. Therefore, you need to do it differently this time. 952 01:49:02,794 --> 01:49:05,036 To change things? So Katherine does not get hurt? 953 01:49:05,797 --> 01:49:07,802 So Sator does not get hold of the algorithm. 954 01:49:09,806 --> 01:49:12,801 If that universe can exist... then that's not what we live in. 955 01:49:12,825 --> 01:49:18,801 Let's try. You warn me. - No I do not. 956 01:49:18,825 --> 01:49:21,798 Ignorance is our ammunition. - Frankly. 957 01:49:21,822 --> 01:49:27,554 If you had known what the algorithm is, would you have let Sator get it? 958 01:49:27,826 --> 01:49:29,805 You want Sator to get the last section. 959 01:49:29,829 --> 01:49:32,623 Only in this way does he gather the other eight. 960 01:49:32,824 --> 01:49:35,812 I was supposed to steal it... and lose it? 961 01:49:35,836 --> 01:49:38,847 The mission is completed. - You took advantage of me. 962 01:49:39,849 --> 01:49:41,854 As you took advantage of Katherine. 963 01:49:42,835 --> 01:49:45,202 This is the standard procedure. 964 01:49:45,844 --> 01:49:48,820 You've done your part. - My part? 965 01:49:48,844 --> 01:49:51,824 I'm the protagonist of this operation. 966 01:49:51,848 --> 01:49:54,833 You... are one protagonist. 967 01:49:54,857 --> 01:49:58,849 Did you think you were the only one who could save the world? 968 01:50:02,856 --> 01:50:03,871 No. 969 01:50:04,867 --> 01:50:09,845 But it's me. For I have not said where and when he assembles the algorithm. 970 01:50:09,869 --> 01:50:13,312 You'll be doing it soon. - No. I dont do that. 971 01:50:13,414 --> 01:50:16,356 Let's join. - "US"? 972 01:50:16,869 --> 01:50:19,776 Why involve her again? - She can get close to him. 973 01:50:19,872 --> 01:50:21,869 Does he still trust her? - He thinks she's dead. 974 01:50:21,893 --> 01:50:25,869 But he did. - You see the world in a new way. 975 01:50:25,893 --> 01:50:31,759 Now it's your turn. If she survives. If you do not think she knows too much. 976 01:50:31,882 --> 01:50:35,906 I can not. - So talk to the one who stands for loose ends. 977 01:50:36,887 --> 01:50:40,889 I need you to promise that she and her son will survive, Priya. 978 01:50:40,913 --> 01:50:43,904 What does a promise in our industry mean? 979 01:50:48,918 --> 01:50:50,921 They will be safe. 980 01:50:51,920 --> 01:50:56,365 There is a meeting place off the coast of Trondheim. Get on it. 981 01:50:56,623 --> 01:50:59,788 Ives has a team ready to invert. - Do you have a lock? 982 01:50:59,911 --> 01:51:01,906 The technology we are trying to stop. 983 01:51:01,930 --> 01:51:04,902 It is treacherous to fight evil with evil. 984 01:51:04,926 --> 01:51:07,925 But there is someone in the future who will let 985 01:51:07,926 --> 01:51:10,923 the algorithm continue its journey in the past. 986 01:51:11,925 --> 01:51:15,922 Do you understand... Tenet was not founded in the past. 987 01:51:15,946 --> 01:51:19,417 Tenet will be founded in the future. 988 01:51:45,960 --> 01:51:48,981 It's so crazy about those birds. - How are you feeling? 989 01:51:54,972 --> 01:51:57,958 Say you want to kill him. - I can not. 990 01:51:57,982 --> 01:52:00,967 Why not? You must have killed a lot of people. 991 01:52:00,991 --> 01:52:04,972 Not with a dead man's button. - His heart rate monitor. 992 01:52:04,996 --> 01:52:07,975 He is obsessed with his health. - It is connected to a system. 993 01:52:07,999 --> 01:52:11,979 Another pile of emails set to reveal the pickup location, - 994 01:52:12,003 --> 01:52:13,981 - if his heart stops. 995 01:52:14,005 --> 01:52:17,983 His death activates the algorithm. If he dies, the world will perish. 996 01:52:18,007 --> 01:52:20,998 No one dares kill him. 997 01:52:22,993 --> 01:52:25,014 No, that's not the point. 998 01:52:27,003 --> 01:52:29,005 He wants to take his own life. 999 01:52:31,004 --> 01:52:32,018 Why? 1000 01:52:33,021 --> 01:52:35,987 He is dying. 1001 01:52:36,011 --> 01:52:38,014 Inoperable cancer of the pancreas. 1002 01:52:39,030 --> 01:52:41,009 And he takes the world with him to the grave. 1003 01:52:41,033 --> 01:52:43,998 If he can not get her, then no one can get her. 1004 01:52:44,022 --> 01:52:47,039 He chooses where and when the world will go under. 1005 01:52:48,020 --> 01:52:50,040 What moment does he choose? 1006 01:52:52,042 --> 01:52:55,047 You told about a vacation where you made him feel loved. 1007 01:52:56,028 --> 01:52:59,011 Vietnam. - You said he disappeared. Which day? 1008 01:52:59,035 --> 01:53:01,832 Yes, but I do not know what day it was. 1009 01:53:02,033 --> 01:53:05,029 It was the 14th ten days ago. He was in Ukraine. 1010 01:53:05,053 --> 01:53:09,056 The attack on the Kiev Opera. How do you know that? 1011 01:53:11,043 --> 01:53:13,031 He was not on the yacht, so that's his window. 1012 01:53:13,055 --> 01:53:15,578 To revisit the golden moment and let it be his last. 1013 01:53:16,048 --> 01:53:20,041 Everyone's last minute. We have to snatch the algorithm without Sator discovering it. 1014 01:53:20,065 --> 01:53:22,776 If he thinks it's there, he's killing himself. 1015 01:53:23,055 --> 01:53:24,047 But not the rest of us. 1016 01:53:24,071 --> 01:53:27,049 Where is the pick-up location? - Shared knowledge, my friend. 1017 01:53:27,073 --> 01:53:30,046 Won't you say that? - Ignorance is our ammunition. 1018 01:53:30,070 --> 01:53:33,048 But you have to be on the yacht, Kat. - Why? 1019 01:53:33,072 --> 01:53:38,057 You must prevent him from killing himself until we know the algorithm has been removed. 1020 01:53:38,081 --> 01:53:42,059 If I'm taken there, my son sees it. It must not be a painful moment, - 1021 01:53:42,083 --> 01:53:44,085 - if it's to be his last. 1022 01:53:45,082 --> 01:53:47,084 It does not have to. 1023 01:54:11,114 --> 01:54:15,126 So. We work our way back to the 14th, but without knowing where the place is, - 1024 01:54:16,108 --> 01:54:19,100 - I can not prepare the big. 1025 01:54:19,124 --> 01:54:22,108 Do you know what a hypocenter is? 1026 01:54:22,132 --> 01:54:25,099 Center for an underground nuclear test. 1027 01:54:25,123 --> 01:54:30,109 Sir Michael Crosby told me about a detonation in Stalsk 12 on the 14th. 1028 01:54:30,133 --> 01:54:32,117 The pick-up location is at the bottom of the hypocenter. 1029 01:54:32,141 --> 01:54:35,123 The explosion buries the algorithm. 1030 01:54:35,147 --> 01:54:39,143 Then we better get it out of that hole before the bomb goes off. 1031 01:54:42,132 --> 01:54:44,153 On geled. Forward. 1032 01:54:46,158 --> 01:54:48,158 Next. 1033 01:54:52,147 --> 01:54:54,144 On geled. 1034 01:54:55,145 --> 01:54:56,167 Where's Neil? 1035 01:54:59,157 --> 01:55:02,140 He must have gone through. - I did not say goodbye. 1036 01:55:02,164 --> 01:55:07,146 This is a farewell, right? - I wish you did not do this, Kat. 1037 01:55:07,170 --> 01:55:10,182 The worst thing Andrei did to me was the offer he made me. 1038 01:55:11,163 --> 01:55:14,166 That I had to go if I promised never to see my son again. 1039 01:55:15,174 --> 01:55:18,191 I shouted and... cursed. 1040 01:55:19,186 --> 01:55:21,194 But he saw it in my face for a brief second. 1041 01:55:25,184 --> 01:55:29,202 I considered it. I do not know if I hate him most for what he has done, - 1042 01:55:30,182 --> 01:55:33,194 - or because he knows about me. 1043 01:55:35,195 --> 01:55:38,204 A chance to save his child. You have no idea what that means for a mother. 1044 01:55:39,192 --> 01:55:41,214 No. - You killed people you hated. 1045 01:55:42,204 --> 01:55:45,194 It does not tend to be personal. - He is dying. Maybe it does not count. 1046 01:55:45,218 --> 01:55:50,217 It always counts, Kat. You're not there to kill him. You're the backstop. 1047 01:55:51,218 --> 01:55:54,347 If we do not remove the algorithm and he kills 1048 01:55:54,348 --> 01:55:57,209 himself, he will take us all to the grave. 1049 01:55:58,225 --> 01:56:00,229 Just do your part, okay? 1050 01:56:04,237 --> 01:56:09,208 It's the 14th today. The coast off Siberia. Now we're off. 1051 01:56:09,232 --> 01:56:12,219 Continue one day to the back, then you can reach Vietnam. 1052 01:56:12,243 --> 01:56:15,211 Who gets me on board the yacht? - You get good help. 1053 01:56:15,235 --> 01:56:18,227 When it's over and you take care of your boy, go with it here. 1054 01:56:18,251 --> 01:56:21,218 You may feel threatened. 1055 01:56:21,242 --> 01:56:24,224 Press "talk", say where you are, hang up. 1056 01:56:24,248 --> 01:56:28,244 Who gets the message? - The afterlife. 1057 01:57:07,292 --> 01:57:12,274 Stalsk 12. Hidden from the rest of the world here is a city where anything can happen. 1058 01:57:12,298 --> 01:57:16,285 And today, in ten minutes, it will definitely happen. 1059 01:57:16,309 --> 01:57:20,284 You are divided into two teams that have to do a time-squeeze maneuver. 1060 01:57:20,308 --> 01:57:24,291 We are the Red Team moving forward. Put them on here. 1061 01:57:24,315 --> 01:57:28,292 Our friends over there, the Blue Team, led by Wheeler, are inverted. 1062 01:57:28,316 --> 01:57:32,290 Why will they not let us see them? - Maybe we do not like what happened. 1063 01:57:32,314 --> 01:57:35,314 They got this briefing in an hour. 1064 01:57:37,314 --> 01:57:40,303 Then they were set off on the edge of the hypocenter - 1065 01:57:40,327 --> 01:57:43,192 - as close in time to the detonation as possible. 1066 01:57:43,315 --> 01:57:46,338 Their goal was security and clarification. 1067 01:57:47,319 --> 01:57:50,340 This briefing benefits from their experiences. 1068 01:58:07,355 --> 01:58:12,325 Both teams have clocks that count down. Our count down from ten from the landing... 1069 01:58:12,349 --> 01:58:15,342 to zero at the explosion. Blue Team is inverted. 1070 01:58:15,366 --> 01:58:18,776 If you are not at the landing zone at zero, 1071 01:58:18,801 --> 01:58:22,341 you will not get away from there. Understood? 1072 01:58:22,365 --> 01:58:24,836 We are clearing the landing zone so that the Blue 1073 01:58:24,861 --> 01:58:27,356 Team can be evacuated. Then we move into the city. 1074 01:58:27,380 --> 01:58:32,343 The buildings are abandoned, but we know there is a lock. 1075 01:58:32,367 --> 01:58:35,362 Expect bitemporal resistance. - Do they have inverted guns? 1076 01:58:35,386 --> 01:58:40,389 Inverted, conventional, forward antagonists, inverted antagonists. 1077 01:58:41,382 --> 01:58:45,366 On the other side of town is the ridge above the hypocenter. 1078 01:58:45,390 --> 01:58:50,379 A smaller group takes the tunnel from the city to the bottom of the hypocenter. 1079 01:58:50,403 --> 01:58:53,376 Blue Team found an entrance here. 1080 01:58:53,400 --> 01:58:55,383 The bomb is in the rock here. 1081 01:58:55,407 --> 01:59:00,114 High up so that it will cause the cave to collapse so that it is sealed. 1082 01:59:00,393 --> 01:59:04,380 How do we disarm the bomb? - The explosion must take place. 1083 01:59:04,404 --> 01:59:08,383 Our task is not to be able to disarm the bomb, - 1084 01:59:08,407 --> 01:59:11,399 - while the smaller group achieves its goal unseen. 1085 01:59:11,423 --> 01:59:14,407 Which is...? - You do not need to know. 1086 01:59:15,407 --> 01:59:19,419 Other stupid questions? Well. Let's get started. Let's get ready. 1087 01:59:22,420 --> 01:59:25,402 I wanted to be in the first wave. - There is no first wave. 1088 01:59:25,426 --> 01:59:27,439 Red Team and Blue Team operate simultaneously. 1089 01:59:28,420 --> 01:59:31,420 Do not get on the helicopter if your thinking is only linear. 1090 01:59:31,444 --> 01:59:35,415 Do you want to be on the team that steals the contents of the capsule? 1091 01:59:35,439 --> 01:59:39,426 Absolutely. - It's us. 1092 01:59:39,450 --> 01:59:42,441 We are the smaller group. - Only us? 1093 01:59:43,435 --> 01:59:46,435 No one who knows the contents of the capsule can leave the battlefield. 1094 01:59:46,459 --> 01:59:49,448 I think we take care of ourselves. 1095 01:59:59,456 --> 02:00:02,448 There are 12 meters from the private deck down to the water. Can you jump from there? 1096 02:00:02,472 --> 02:00:04,442 On the head. 1097 02:00:04,466 --> 02:00:06,477 Do not let him die until you see my signal. 1098 02:00:42,511 --> 02:00:44,498 30 seconds! 1099 02:01:25,540 --> 02:01:26,559 Move! 1100 02:01:38,549 --> 02:01:41,555 We burst into a shock wave. Hold on! 1101 02:01:50,568 --> 02:01:51,584 Stand up! 1102 02:02:05,583 --> 02:02:06,593 There! 1103 02:02:19,611 --> 02:02:23,575 We thought you were ashore. - I want to surprise Andrei. 1104 02:02:23,599 --> 02:02:25,589 The boss has left. 1105 02:02:25,613 --> 02:02:27,618 Lad mr. Sator find me here. 1106 02:02:28,599 --> 02:02:30,919 And do not say anything to the others. I'm fixing the mess. 1107 02:03:38,675 --> 02:03:40,681 Miner! - Miner! 1108 02:03:54,703 --> 02:03:59,682 They said you had gone ashore. - They said you flew. 1109 02:03:59,706 --> 02:04:04,704 I came back to see you and Max. - Max is on land with Anna. 1110 02:04:05,703 --> 02:04:09,688 We need time after what happened. - It was just a stupid joke. 1111 02:04:09,712 --> 02:04:11,696 You think I'm a terrible mother. 1112 02:04:11,720 --> 02:04:15,710 I have higher thoughts about you than you have about me. 1113 02:04:23,716 --> 02:04:26,725 I want us to get better, Andrei. 1114 02:04:41,733 --> 02:04:43,734 In coverage! 1115 02:04:46,751 --> 02:04:49,759 Get me a fucking AT4! Shoot him! Now! 1116 02:04:50,750 --> 02:04:55,752 Cover source! Off! Off! Come on! Go, go! 1117 02:06:05,828 --> 02:06:07,818 Wheeler! 1118 02:06:08,821 --> 02:06:10,831 Get away from there! - Come on! 1119 02:06:16,829 --> 02:06:17,847 Ives! 1120 02:06:19,834 --> 02:06:21,844 The smaller group. Here. 1121 02:06:22,846 --> 02:06:24,832 It will be a beautiful sunset. 1122 02:06:24,856 --> 02:06:28,859 I can get Max. Let's share that moment with him. 1123 02:06:29,851 --> 02:06:31,853 I'm making you a drink. 1124 02:06:32,853 --> 02:06:34,855 Take my son back to the boat. 1125 02:06:40,873 --> 02:06:44,863 Time is running out. Come on! - If they see us, it has been in vain. 1126 02:06:48,862 --> 02:06:50,883 We must have derived them. - Do not think about it. 1127 02:06:54,880 --> 02:06:56,868 At my signal! 1128 02:06:58,890 --> 02:07:02,886 RPG, fire at the base! - That building on my signal! 1129 02:07:04,892 --> 02:07:08,889 Three! Two! - One! Fire! 1130 02:07:09,893 --> 02:07:11,887 Fire 1131 02:07:25,913 --> 02:07:28,905 Move! Move! 1132 02:07:42,930 --> 02:07:45,925 Now there is no going back. Came. 1133 02:07:51,299 --> 02:07:55,308 What is it? - I borrowed it from the CIA. 1134 02:07:56,316 --> 02:08:00,287 What is it? - The way the world is going down. 1135 02:08:00,311 --> 02:08:04,309 Not with a bang, but with a whimper. - I do not understand. 1136 02:08:04,333 --> 02:08:07,308 When I take it here, everything is over. 1137 02:08:07,332 --> 02:08:10,320 So do not take it yet. 1138 02:08:12,334 --> 02:08:14,337 Why? 1139 02:08:15,343 --> 02:08:20,324 Because we have to watch the sunset. And there's some vodka left. 1140 02:08:20,348 --> 02:08:22,349 And Max is coming soon. 1141 02:08:23,330 --> 02:08:27,350 They said they thought it was you, not Anna, who went ashore with Max. 1142 02:08:29,356 --> 02:08:33,346 As long as you can see the difference... 1143 02:08:35,352 --> 02:08:38,360 I just need to work for a moment, my beloved. 1144 02:08:49,914 --> 02:08:54,888 Mahir, has it been received? Repeat: Not out of danger! 1145 02:08:54,912 --> 02:08:58,925 Received. - Repeats: Not out of danger! 1146 02:09:25,940 --> 02:09:28,942 Neil! Neil! 1147 02:09:41,952 --> 02:09:42,970 Go! 1148 02:09:51,963 --> 02:09:53,981 We have nothing that can blow this up. 1149 02:10:00,971 --> 02:10:02,984 Check him out. See if he has a grenade. 1150 02:10:06,987 --> 02:10:08,972 Does he have anything? - No, nothing. 1151 02:10:08,996 --> 02:10:10,997 Try to see. Can you break it up? 1152 02:10:11,994 --> 02:10:15,002 I hope not. I paid a lot for that lock. 1153 02:10:15,983 --> 02:10:17,983 Do you like the place where my journey began and your ends? 1154 02:10:18,007 --> 02:10:23,002 It's a little too radioactive for my liking. - Radioactivity is my destiny. 1155 02:10:24,008 --> 02:10:29,019 We worked where no one else would work. I traded with the devil. 1156 02:10:30,000 --> 02:10:32,999 Money for time. We sold our future. 1157 02:10:33,023 --> 02:10:36,990 And now you will make the same mistake on behalf of the whole world. 1158 02:10:37,014 --> 02:10:41,001 It was not a mistake. That was the offer I got. What was your fault? 1159 02:10:41,025 --> 02:10:44,010 You're fighting for a cause you barely understand, - 1160 02:10:44,034 --> 02:10:48,006 - with people you trust so little that you have told them nothing. 1161 02:10:48,030 --> 02:10:50,014 When I die, the world dies with me. 1162 02:10:50,038 --> 02:10:53,127 And your knowledge dies with you in a tomb, as 1163 02:10:53,128 --> 02:10:56,018 if you were an anonymous Egyptian worker, - 1164 02:10:56,042 --> 02:11:01,047 trapped in a pyramid to keep the secret. You're a fanatic. 1165 02:11:22,061 --> 02:11:24,301 What's more fanatical than wanting to wipe out the world? 1166 02:11:25,054 --> 02:11:27,066 No, I want to create a new world. 1167 02:11:28,057 --> 02:11:31,080 Somewhere, once, a man in a crystal tower presses a switch, - 1168 02:11:32,071 --> 02:11:36,045 - and Armageddon is both triggered and prevented. 1169 02:11:36,069 --> 02:11:39,061 Time itself changes direction. 1170 02:11:39,085 --> 02:11:46,056 The sunshine we enjoyed will warm the faces of our descendants. 1171 02:11:46,080 --> 02:11:48,060 How can they want to kill us? 1172 02:11:48,084 --> 02:11:51,071 Because their garden rose and their rivers dried up. 1173 02:11:51,095 --> 02:11:57,105 They have no choice but to turn around. We are to blame for that. 1174 02:12:10,718 --> 02:12:14,693 Now that you know this, do you still want me to stop? 1175 02:12:14,717 --> 02:12:18,440 Yes. Each generation provides for its own survival. 1176 02:12:18,720 --> 02:12:22,708 That's exactly what they're doing. - No, you're a traitor. 1177 02:12:22,732 --> 02:12:25,713 You will kill everyone because your own life will soon be over. 1178 02:12:25,737 --> 02:12:29,708 Life goes on when I'm done. - Not your son's. 1179 02:12:29,732 --> 02:12:33,374 My biggest sin was putting a child in a doomed world. 1180 02:12:33,731 --> 02:12:35,750 Do you think God will forgive me? 1181 02:12:40,753 --> 02:12:41,757 Wait! 1182 02:12:42,758 --> 02:12:43,759 Wait! 1183 02:12:44,761 --> 02:12:46,748 Because then...! 1184 02:12:57,766 --> 02:12:59,767 Cover me! 1185 02:13:06,786 --> 02:13:08,784 Go! Go! 1186 02:13:10,781 --> 02:13:15,760 You do not believe in God, the future or anything beyond yourself. 1187 02:13:15,784 --> 02:13:20,777 Everything else is belief. And I have no conviction. 1188 02:13:20,801 --> 02:13:24,794 Without it, you are not human. Then you're just crazy. 1189 02:13:25,787 --> 02:13:29,795 Or a god. Of a kind. - As I said... 1190 02:13:32,804 --> 02:13:35,815 Do not. Cross. - Our time is up. 1191 02:13:42,816 --> 02:13:45,786 I greet my wife lovingly from you. 1192 02:13:45,810 --> 02:13:47,798 You forget I have not met her yet. 1193 02:13:47,822 --> 02:13:50,799 Oh yeah. After you meet her, she dies. 1194 02:13:50,823 --> 02:13:53,813 Then I greet her lovingly myself. 1195 02:13:54,903 --> 02:13:55,917 Do not... 1196 02:13:56,916 --> 02:14:00,468 Volkov. Shoot him in the head. 1197 02:14:12,214 --> 02:14:14,133 No more work now, beloved. 1198 02:14:41,243 --> 02:14:44,237 You have no idea what I'm talking about, do you? 1199 02:14:46,244 --> 02:14:48,260 But it sounds terribly important. 1200 02:14:50,264 --> 02:14:53,259 Where are you going? - Are you not hot? 1201 02:15:10,269 --> 02:15:13,259 What are you doing now? - I spilled some sunscreen. 1202 02:15:13,283 --> 02:15:16,271 So what? - You can slip into it. 1203 02:15:18,292 --> 02:15:21,278 Now just come here. 1204 02:15:23,289 --> 02:15:26,286 Turn around. You will enjoy it. 1205 02:16:00,332 --> 02:16:04,302 I do not know this. Do not think you have won. 1206 02:16:04,326 --> 02:16:08,328 Do not ruin the moment, Kat. - Do not think we are going to die with you. 1207 02:16:11,327 --> 02:16:12,319 You must die alone, Andrei. 1208 02:16:12,343 --> 02:16:16,324 Come on, come on! - The tunnel has been smashed. The gate is closed. 1209 02:16:16,348 --> 02:16:19,326 Mahir, can you hear me? - Yes. 1210 02:16:19,350 --> 02:16:21,348 Wait. Repeat: Wait. 1211 02:16:26,361 --> 02:16:29,330 Look me in the eye. 1212 02:16:29,354 --> 02:16:31,366 What can you see? 1213 02:16:32,346 --> 02:16:34,370 Despair or anger? 1214 02:16:36,363 --> 02:16:41,358 I'm not her who could love you despite the mental scars you gave her. 1215 02:16:42,364 --> 02:16:46,364 I'm the vengeful bitch you gave scars on your body. 1216 02:16:49,372 --> 02:16:50,373 No! 1217 02:17:08,398 --> 02:17:10,371 Shit. 1218 02:17:10,395 --> 02:17:13,407 Ives, she killed him. Is it received, Ives? 1219 02:17:14,388 --> 02:17:16,408 She could not wait. She killed him. 1220 02:17:35,413 --> 02:17:37,427 Come on! Do you think they made it? 1221 02:17:42,187 --> 02:17:43,738 Up the ass with it. 1222 02:18:54,489 --> 02:18:56,484 Kat, it was too early! 1223 02:18:56,508 --> 02:19:00,488 I could not let him die in the belief that he had won. 1224 02:19:00,512 --> 02:19:05,488 I knew you would find a way out. No you did not? We're okay, are we? 1225 02:19:05,512 --> 02:19:08,514 Yes, I found a way out. We are out of danger. 1226 02:19:29,533 --> 02:19:34,510 I thought you were inverted. - I shifted gears halfway. 1227 02:19:34,534 --> 02:19:38,538 You probably needed help here. - We needed help down there. 1228 02:19:39,546 --> 02:19:41,530 How did you break the lock? 1229 02:19:41,554 --> 02:19:44,142 It was not me. Did your team not need you? 1230 02:19:45,070 --> 02:19:47,528 I'll pick them up next time. 1231 02:19:47,552 --> 02:19:50,561 Are you okay, Ives? - Yes, when I've got my breath. 1232 02:20:04,580 --> 02:20:07,568 No one who has seen it comes from here. 1233 02:20:16,574 --> 02:20:17,587 Okay. 1234 02:20:21,579 --> 02:20:23,562 We're hiding it. 1235 02:20:23,586 --> 02:20:25,571 We take our own lives. 1236 02:20:25,595 --> 02:20:28,595 That's the only way we can be sure. 1237 02:20:29,598 --> 02:20:31,573 When it's going to happen... 1238 02:20:31,597 --> 02:20:34,595 we may have to decide for ourselves each. 1239 02:20:35,599 --> 02:20:39,579 You do not want to kill us? - If I find you, I will. 1240 02:20:39,603 --> 02:20:41,593 But you do not want to lead so thoroughly? 1241 02:20:41,617 --> 02:20:44,609 Yes, I will. 1242 02:20:46,621 --> 02:20:51,618 You're not going to London to see Kat? - No. It's way too dangerous. 1243 02:20:52,615 --> 02:20:55,590 Not even at a distance? 1244 02:20:55,614 --> 02:20:57,628 Not even at a distance. 1245 02:20:58,634 --> 02:21:02,624 Ives! Wait. 1246 02:21:08,637 --> 02:21:10,646 Do you really want to go in there again? 1247 02:21:13,316 --> 02:21:15,336 I'm the only one who could open the door in time. 1248 02:21:16,317 --> 02:21:18,337 No one is better than you at opening doors. 1249 02:21:20,326 --> 02:21:23,346 Can you see? It's me again. 1250 02:21:24,338 --> 02:21:27,339 I weave a new past into the mission. 1251 02:21:36,337 --> 02:21:37,358 Neil, wait! 1252 02:21:41,351 --> 02:21:45,345 We just saved the world. We can not leave anything to chance. 1253 02:21:45,369 --> 02:21:48,346 But can we change something if we do something different? 1254 02:21:48,370 --> 02:21:51,334 Done is done. 1255 02:21:51,358 --> 02:21:54,343 It is an expression of confidence in the mechanisms of nature. 1256 02:21:54,367 --> 02:21:56,378 Not an excuse for not doing something. 1257 02:21:57,359 --> 02:21:59,356 The destiny? - Call it what you will. 1258 02:21:59,380 --> 02:22:02,383 What do you call it? - The reality. 1259 02:22:05,379 --> 02:22:07,385 Let me go. 1260 02:22:12,379 --> 02:22:15,358 You never told me who recruited you. 1261 02:22:15,382 --> 02:22:17,376 Haven't you guessed it now? 1262 02:22:17,400 --> 02:22:22,367 You did. But not when you thought. 1263 02:22:22,391 --> 02:22:24,381 You have a future in the past. 1264 02:22:24,405 --> 02:22:27,406 Many years ago for me. In many years for you. 1265 02:22:28,409 --> 02:22:31,396 Have you known me for years? 1266 02:22:32,395 --> 02:22:35,417 For me, this is the end of a beautiful friendship. 1267 02:22:36,398 --> 02:22:40,398 But for me, it's the beginning. - We make amber in it. 1268 02:22:40,422 --> 02:22:43,412 You will love it. You'll see. 1269 02:22:44,410 --> 02:22:46,452 This whole operation is a time-squeezing maneuver. 1270 02:22:47,410 --> 02:22:48,428 Whose? 1271 02:22:49,428 --> 02:22:55,417 Yours! You have only reached halfway. See you at the beginning, my friend. 1272 02:23:03,444 --> 02:23:07,408 We are the ones who save the world from what could have happened. 1273 02:23:07,432 --> 02:23:10,428 The world will never know what could have happened. 1274 02:23:10,452 --> 02:23:13,450 And if they did, they would not care. 1275 02:23:18,127 --> 02:23:23,444 For no one cares about a bomb that did not go off. Only the one who jumped. 1276 02:23:25,460 --> 02:23:28,452 Do it before the boy comes out. 1277 02:23:29,467 --> 02:23:32,451 Is that your kind of grace? You gave me your word. 1278 02:23:32,475 --> 02:23:36,444 And I told you what it would be worth. 1279 02:23:36,468 --> 02:23:38,467 Here. Today. 1280 02:23:39,477 --> 02:23:42,471 How did you know? 1281 02:23:43,472 --> 02:23:46,104 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but... 1282 02:23:46,467 --> 02:23:47,454 The afterlife. 1283 02:23:47,478 --> 02:23:50,492 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but... 1284 02:23:51,489 --> 02:23:55,464 I said you had to start looking at the world differently. 1285 02:23:55,488 --> 02:23:58,468 I have to remove the loose ends. - It was never your job. 1286 02:23:58,492 --> 02:24:01,464 Whose task was it then? - Mine. 1287 02:24:01,488 --> 02:24:04,506 I realized I was not working for you. We both worked for me. 1288 02:24:05,487 --> 02:24:06,508 I'm the protagonist. 1289 02:24:09,499 --> 02:24:12,498 Then you better remove the loose ends. 1290 02:24:15,503 --> 02:24:17,510 The mission is completed. 1291 02:24:18,518 --> 02:24:23,518 It's the bomb that did not go off. The danger, no one knew, was present. 1292 02:24:29,514 --> 02:24:32,513 It is the bomb that can change the world.