1 00:00:01,001 --> 00:00:04,087 ♪♪ 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,923 (gasping) 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,261 What's wrong? 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,305 I don't know. 5 00:00:13,305 --> 00:00:14,765 It's okay. 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,642 We're almost there. 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,602 Almost where? 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,771 (elevator bell dings) Home. 9 00:00:20,771 --> 00:00:22,689 (indistinct background chatter) 10 00:00:31,198 --> 00:00:33,242 Come on. 11 00:00:33,242 --> 00:00:34,910 Patterson's got something. 12 00:00:38,705 --> 00:00:43,252 ♪♪ 13 00:00:43,252 --> 00:00:45,462 What is it? Another tattoo? 14 00:00:45,462 --> 00:00:48,548 ♪♪ 15 00:00:48,548 --> 00:00:50,926 Something's wrong. This isn't-- 16 00:00:50,926 --> 00:00:53,262 (all) Surprise! 17 00:00:53,262 --> 00:00:54,596 (laughter) 18 00:00:55,931 --> 00:00:57,808 Happy birthday, Jane! 19 00:00:57,808 --> 00:01:00,185 You, uh, you shouldn't have done all this. 20 00:01:00,185 --> 00:01:01,353 Please. Today's all about you. 21 00:01:01,353 --> 00:01:03,021 To Jane. Cheers. 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,898 Wait, it's not my birthday. 23 00:01:04,898 --> 00:01:07,109 Then why are we here? 24 00:01:07,109 --> 00:01:08,068 We shouldn't be. 25 00:01:10,570 --> 00:01:14,491 ♪♪ 26 00:01:15,951 --> 00:01:17,160 (Jane) No, don't drink that. 27 00:01:19,663 --> 00:01:22,416 (glasses shattering) 28 00:01:22,416 --> 00:01:25,085 ♪♪ 29 00:01:25,085 --> 00:01:26,086 No! 30 00:01:26,086 --> 00:01:27,337 (gasping) 31 00:01:29,172 --> 00:01:30,590 You okay? 32 00:01:30,590 --> 00:01:32,968 (sighs) 33 00:01:32,968 --> 00:01:34,636 Why are you up so late? 34 00:01:34,636 --> 00:01:35,971 Is everything okay? 35 00:01:35,971 --> 00:01:38,056 Patterson's got something. 36 00:01:38,056 --> 00:01:40,350 (muttering) 37 00:01:40,350 --> 00:01:41,643 (steam hissing) 38 00:01:41,643 --> 00:01:44,855 This new bunker brewer changes everything. 39 00:01:44,855 --> 00:01:46,440 Eh? Morning. 40 00:01:46,440 --> 00:01:47,733 And good morning. Hey. 41 00:01:47,733 --> 00:01:49,651 What'd you guys find? Hi. 42 00:01:49,651 --> 00:01:52,279 All right, so, check this out. 43 00:01:52,279 --> 00:01:55,782 Our little mystery friend sent us another message. 44 00:01:55,782 --> 00:01:57,743 This sculpture appeared 45 00:01:57,743 --> 00:01:59,703 in the middle of the desert in Tucson. 46 00:01:59,703 --> 00:02:01,747 Are we supposed to know what that is? 47 00:02:01,747 --> 00:02:03,498 Seriously? You all played "Wizardville." 48 00:02:03,498 --> 00:02:05,167 How do you not recognize The Staff of the Dragon Wizard? 49 00:02:05,167 --> 00:02:06,752 It's level-two stuff. 50 00:02:06,752 --> 00:02:08,795 Wait, so why is a level-two sculpture in Tucson? 51 00:02:08,795 --> 00:02:11,423 App companies will occasionally put real-life versions 52 00:02:11,423 --> 00:02:14,384 of things that pop up in their games just out in random places. 53 00:02:14,384 --> 00:02:16,553 It's just like a cheap publicity stunt. But it works. 54 00:02:16,553 --> 00:02:18,764 I mean, the people that took over "Wizardville" have been doing it every week. 55 00:02:18,764 --> 00:02:24,311 Well, this one didn't come from Jingle Jangle Games LLC. 56 00:02:24,311 --> 00:02:26,605 Look at this dragon logo on the orb. 57 00:02:26,605 --> 00:02:28,565 It is very different from the one in the game. 58 00:02:28,565 --> 00:02:31,276 Wait, the wings and the sculpture are different. 59 00:02:31,276 --> 00:02:32,861 They're in the shape of my bird tattoo, 60 00:02:32,861 --> 00:02:34,488 same one that showed up in Times Square. 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,656 Yeah, so if I overlay the tattoo 62 00:02:36,656 --> 00:02:38,617 onto the dragon wings... 63 00:02:41,536 --> 00:02:43,830 ...a set of numbers appears. 64 00:02:43,830 --> 00:02:45,540 They're arranged in a grid. 65 00:02:45,540 --> 00:02:47,209 It's a nonogram. 66 00:02:47,209 --> 00:02:48,835 (Patterson) Yeah. 67 00:02:48,835 --> 00:02:53,006 So the numbers tell you which squares to shade in 68 00:02:53,006 --> 00:02:56,426 to create an image, and this one shades to... 69 00:02:56,426 --> 00:03:00,389 A wasp. Same as the Dabbur Zann symbol. 70 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 This has to be about Madeline. 71 00:03:02,474 --> 00:03:04,768 We just found out she was working with the Dabbur Zann. 72 00:03:04,768 --> 00:03:07,521 Maybe our mystery friend is trying to tell us what they're planning. 73 00:03:07,521 --> 00:03:09,272 Maybe they think we can get ahead of it and stop it. 74 00:03:09,272 --> 00:03:11,900 This could be how we prove Madeline's behind everything. 75 00:03:11,900 --> 00:03:13,693 Does that dragon stick say anything else? 76 00:03:13,693 --> 00:03:15,654 It's not a stick. It's Staff of the-- 77 00:03:15,654 --> 00:03:17,614 Sorry, Dragon Staff. Never mind. 78 00:03:17,614 --> 00:03:21,910 I've been assembling images from various social media posts, 79 00:03:21,910 --> 00:03:23,537 trying to see if I can find anything else. 80 00:03:23,537 --> 00:03:25,539 Let us know when you find something. Yeah, I will. 81 00:03:25,539 --> 00:03:27,332 Tired, but I will. 82 00:03:31,128 --> 00:03:32,879 Ah, nice of you to join me. 83 00:03:32,879 --> 00:03:36,758 Last few hours have been fantastic. 84 00:03:36,758 --> 00:03:38,385 I was worried you might run off. 85 00:03:38,385 --> 00:03:41,930 Hmm, Ivy made it clear that that was not a possibility. 86 00:03:41,930 --> 00:03:45,809 Uh, protective custody, I believe she called it. 87 00:03:45,809 --> 00:03:47,644 Guess that's why the security cameras are off? 88 00:03:47,644 --> 00:03:49,187 For my protection? 89 00:03:49,187 --> 00:03:50,939 There was an attempt on your life yesterday. 90 00:03:50,939 --> 00:03:52,607 I take that threat very seriously, 91 00:03:52,607 --> 00:03:54,109 and I suggest you do the same. 92 00:03:54,109 --> 00:03:56,570 I'm a big boy, so I can handle myself. 93 00:03:56,570 --> 00:03:58,071 Sit down. 94 00:03:58,071 --> 00:04:00,574 The leverage I have on you hasn't changed. 95 00:04:00,574 --> 00:04:04,119 I own you, so stop posturing. 96 00:04:11,835 --> 00:04:14,087 What do you want? 97 00:04:14,087 --> 00:04:17,132 I wanna know exactly what happened in Helsinki. 98 00:04:21,845 --> 00:04:25,557 So we all just dropped dead? 99 00:04:25,557 --> 00:04:29,519 Yeah... with Madeline watching the whole thing. 100 00:04:29,519 --> 00:04:33,273 Just like when she poisoned her husband and Blake Crawford. 101 00:04:33,273 --> 00:04:36,860 Just sounds like an anxiety dream to me. 102 00:04:36,860 --> 00:04:40,614 We're hunting Madeline. She's hunting us. 103 00:04:40,614 --> 00:04:43,283 It's not the first time I've had a dream like this. 104 00:04:45,619 --> 00:04:47,662 I wanna believe we'll take her down, 105 00:04:47,662 --> 00:04:51,333 but it just feels so hopeless sometimes. 106 00:04:53,001 --> 00:04:56,004 That just means that we're due for a win. 107 00:04:56,004 --> 00:04:57,923 Someone out there is helping us. 108 00:04:57,923 --> 00:04:59,716 And, before you know it, 109 00:04:59,716 --> 00:05:02,093 we're gonna be in our home, 110 00:05:02,093 --> 00:05:04,513 tucking Bethany into bed, and hopefully 111 00:05:04,513 --> 00:05:07,182 just falling asleep in front of the TV like normal people. 112 00:05:07,182 --> 00:05:08,433 (chuckling) I don't think 113 00:05:08,433 --> 00:05:10,977 falling asleep to "Die Hard" is normal. 114 00:05:10,977 --> 00:05:11,978 Huh? 115 00:05:11,978 --> 00:05:13,563 Hey, I got something. 116 00:05:15,524 --> 00:05:19,110 So I analyzed the grid squares, inverted the puzzle, 117 00:05:19,110 --> 00:05:21,363 and after a little bit of math, 118 00:05:21,363 --> 00:05:24,115 the new nonogram numbers reveal coordinates 119 00:05:24,115 --> 00:05:26,243 to a warehouse in Dresden, Germany. 120 00:05:26,243 --> 00:05:29,955 I haven't been able to find anything specific on the property. 121 00:05:29,955 --> 00:05:32,541 We're kind of working with limited resources here. 122 00:05:32,541 --> 00:05:34,251 It's enough. Whoever sent this 123 00:05:34,251 --> 00:05:36,545 is telling us the Dabbur Zann is connected to it. 124 00:05:36,545 --> 00:05:38,129 Maybe it's a safe house. 125 00:05:38,129 --> 00:05:41,258 Could be weapon storage. We'll check it out. 126 00:05:41,258 --> 00:05:43,843 Wait... Dresden is less than two hours away. 127 00:05:43,843 --> 00:05:45,345 What if somebody knows where we are 128 00:05:45,345 --> 00:05:46,972 and they're baiting us into making a move? 129 00:05:46,972 --> 00:05:48,431 Also, the timing is suspicious. 130 00:05:48,431 --> 00:05:50,517 The Helios file upload failed yesterday, 131 00:05:50,517 --> 00:05:51,726 and we still don't know why. 132 00:05:51,726 --> 00:05:53,478 Afreen or Weitz could be compromised. 133 00:05:53,478 --> 00:05:55,063 Even if they are, 134 00:05:55,063 --> 00:05:57,274 we know they're not behind the messages. 135 00:05:57,274 --> 00:05:59,734 But maybe they figured out who is. 136 00:05:59,734 --> 00:06:01,528 Maybe Madeline did too. 137 00:06:01,528 --> 00:06:04,030 The longer we sit around here and debate this, 138 00:06:04,030 --> 00:06:05,532 closer that Madeline or the Dabbur Zann get 139 00:06:05,532 --> 00:06:06,783 to pulling off an attack. 140 00:06:06,783 --> 00:06:08,201 You don't know that for sure. 141 00:06:08,201 --> 00:06:10,412 The last message, that was time sensitive. 142 00:06:10,412 --> 00:06:12,706 And so this one could be as well. 143 00:06:12,706 --> 00:06:14,499 So we go in blind? 144 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 That's a good way to get one of us killed. 145 00:06:16,042 --> 00:06:18,920 We can't just sit here and do nothing. 146 00:06:18,920 --> 00:06:21,214 I haven't seen my daughter in three months. 147 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 I want this to be our ticket out too. 148 00:06:23,049 --> 00:06:25,594 And if it is, shouldn't we approach it 149 00:06:25,594 --> 00:06:28,597 with the least amount of guesswork possible? 150 00:06:28,597 --> 00:06:31,975 Okay, we don't have to go in, but we can go and scope it out 151 00:06:31,975 --> 00:06:34,227 while Rich and Patterson dig for more info. 152 00:06:35,562 --> 00:06:36,479 (scoffs) 153 00:06:37,814 --> 00:06:39,733 I guess we're going to Dresden. 154 00:06:44,321 --> 00:06:45,697 (clears throat) 155 00:06:45,697 --> 00:06:47,949 I got to the Forum around 1:00, 1:15. 156 00:06:47,949 --> 00:06:50,368 I mingled a bit, rehearsed my speech, 157 00:06:50,368 --> 00:06:52,412 gave the speech at 3:00 as scheduled, 158 00:06:52,412 --> 00:06:54,289 and then was whisked away by security 159 00:06:54,289 --> 00:06:57,500 because there was a bomb under the stage. 160 00:06:57,500 --> 00:06:59,294 Also, there was something about a shooting. 161 00:06:59,294 --> 00:07:01,880 A murder... committed and orchestrated 162 00:07:01,880 --> 00:07:04,466 by former agents Weller and Patterson. 163 00:07:04,466 --> 00:07:06,551 Mm-hmm, I was, uh, briefed about it on the flight back. 164 00:07:06,551 --> 00:07:07,761 Did you see them there? 165 00:07:07,761 --> 00:07:09,471 Did they try to talk to you? 166 00:07:09,471 --> 00:07:10,930 No, seeing as they're fugitives, 167 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 I assumed they were trying to avoid me. 168 00:07:12,557 --> 00:07:14,517 No one of note approached you? 169 00:07:14,517 --> 00:07:16,102 It's the World Collaboration Forum, 170 00:07:16,102 --> 00:07:18,396 so everybody was of note. 171 00:07:18,396 --> 00:07:21,566 But not everyone is a member of Patterson's family. 172 00:07:21,566 --> 00:07:24,486 Oh, you're talking about Bill Nye The Science Guy? 173 00:07:24,486 --> 00:07:26,529 Yeah, he tried to talk to me about climate change, 174 00:07:26,529 --> 00:07:29,199 and your guys grabbed him before I even had a chance to respond. 175 00:07:29,199 --> 00:07:30,533 Mm-hmm. 176 00:07:32,202 --> 00:07:33,870 Nothing else out of the ordinary 177 00:07:33,870 --> 00:07:35,038 happened at the Forum? 178 00:07:38,500 --> 00:07:40,377 Not that I can recall. 179 00:07:43,004 --> 00:07:44,923 (phone buzzing) 180 00:07:47,425 --> 00:07:49,803 I'll be back soon. In the meantime, you stay here. 181 00:07:53,598 --> 00:07:55,141 For your own safety. 182 00:08:00,021 --> 00:08:01,272 (Jane) All right, we're in three positions 183 00:08:01,272 --> 00:08:02,315 outside the warehouse. Okay. 184 00:08:02,315 --> 00:08:04,067 Do you see anything suspicious? 185 00:08:04,067 --> 00:08:05,860 (Weller) Not yet. No activity on the property. 186 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 (Zapata) Find anything else out about this place? 187 00:08:07,445 --> 00:08:10,573 Yeah, it's owned by World Apex Industries, 188 00:08:10,573 --> 00:08:13,535 which is a defunct import-export 189 00:08:13,535 --> 00:08:15,704 that appears to be a Dabbur Zann shell company. 190 00:08:15,704 --> 00:08:17,080 (Weller) This lead is legit. 191 00:08:17,080 --> 00:08:19,416 Also, I was able to hack the security camera 192 00:08:19,416 --> 00:08:21,167 at the building next to yours, 193 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 and I'm sending you a photo right now. 194 00:08:23,169 --> 00:08:25,422 It's a little grainy, so I can't make out an ID, 195 00:08:25,422 --> 00:08:28,883 but three men just entered the building ten minutes before you. 196 00:08:28,883 --> 00:08:30,468 (Weller) Three of them, three of us. 197 00:08:30,468 --> 00:08:31,886 (Zapata) At least three of them. 198 00:08:31,886 --> 00:08:33,847 There could be more inside already. 199 00:08:33,847 --> 00:08:35,765 (Weller) We camp out too long, we risk getting exposed. 200 00:08:35,765 --> 00:08:37,142 (Jane) Okay, let's move in, see what we find. 201 00:08:37,142 --> 00:08:38,935 Weller, take lead. 202 00:08:38,935 --> 00:08:40,854 (Zapata) I, uh, I got a bad feeling about this. 203 00:08:40,854 --> 00:08:42,814 (Weller) On me, Tasha. Move in. 204 00:08:42,814 --> 00:08:44,566 (Zapata) Wait! Abort! 205 00:08:44,566 --> 00:08:46,109 Abort! (gunfire over comms) 206 00:08:46,109 --> 00:08:47,485 (Weller shouts) 207 00:08:47,485 --> 00:08:49,529 (Weller) Tasha! Tash-- 208 00:08:49,529 --> 00:08:50,488 (beep, comms cut out) 209 00:08:52,198 --> 00:08:54,117 What the hell just happened? 210 00:08:56,286 --> 00:08:58,455 ♪♪ 211 00:09:09,549 --> 00:09:12,260 Jane? Weller, come in. 212 00:09:12,260 --> 00:09:15,388 Tasha? What the hell do we do now? 213 00:09:15,388 --> 00:09:17,056 We try not to panic. 214 00:09:17,056 --> 00:09:18,933 And how do you suggest we do that? I don't know. 215 00:09:18,933 --> 00:09:21,269 Maybe lay off the new coffee for a bit. 216 00:09:21,269 --> 00:09:23,938 Okay, they could've-- they could've gotten away clean. 217 00:09:23,938 --> 00:09:25,565 Okay, yeah, right. 218 00:09:25,565 --> 00:09:27,150 And then they engaged radio silence 219 00:09:27,150 --> 00:09:28,735 as part of our protocols. Yeah. 220 00:09:28,735 --> 00:09:31,905 Maybe they saw something off when they were in the field, 221 00:09:31,905 --> 00:09:35,617 and they killed their comms before scattering back here. 222 00:09:35,617 --> 00:09:37,035 Okay, so we just have to wait. 223 00:09:37,035 --> 00:09:38,369 How long do we have to wait? 224 00:09:38,369 --> 00:09:41,581 Okay, Dresden is... 90 minutes away by car, 225 00:09:41,581 --> 00:09:43,958 so if we factor in surveillance countermeasures, 226 00:09:43,958 --> 00:09:47,420 they would need to be back here in two hours 227 00:09:47,420 --> 00:09:49,380 and 19 minutes. 228 00:09:49,380 --> 00:09:50,673 (computer trills) 229 00:09:50,673 --> 00:09:52,926 Okay, so after that we can panic? 230 00:09:52,926 --> 00:09:56,054 By that point we have to assume they're compromised. 231 00:09:56,054 --> 00:09:58,097 And we would have to leave this place for good. 232 00:09:58,097 --> 00:09:59,557 Terrific. 233 00:09:59,557 --> 00:10:01,476 I mean, not terrific. Obviously terrible. 234 00:10:01,476 --> 00:10:03,102 I'm gonna make some more coffee. 235 00:10:04,646 --> 00:10:08,066 ♪♪ 236 00:10:08,066 --> 00:10:11,736 So... your story about Helsinki checks out. 237 00:10:11,736 --> 00:10:13,822 The part you chose to share. 238 00:10:13,822 --> 00:10:16,157 And I'd like to discuss the part you didn't. 239 00:10:16,157 --> 00:10:18,201 What-- What more details do you want? 240 00:10:18,201 --> 00:10:21,204 I-- The fish pie was surprisingly delicious. 241 00:10:21,204 --> 00:10:23,248 So you remember the appetizer 242 00:10:23,248 --> 00:10:26,334 but not the hacked message in the teleprompter. 243 00:10:26,334 --> 00:10:27,752 I thought the bomb under my feet 244 00:10:27,752 --> 00:10:29,254 was more of a threat. 245 00:10:29,254 --> 00:10:31,297 The teleprompter seemed a bit redundant. 246 00:10:31,297 --> 00:10:34,717 That's funny, I read it as a warning from the rogue agents. 247 00:10:34,717 --> 00:10:37,428 Look, the teleprompter said that if I didn't keep talking, 248 00:10:37,428 --> 00:10:38,680 I'd explode. 249 00:10:38,680 --> 00:10:41,182 I was not communicating with terrorists. 250 00:10:41,182 --> 00:10:45,311 I am not interested in arguing semantics with you, Matthew. 251 00:10:45,311 --> 00:10:46,980 Why am I here? 252 00:10:46,980 --> 00:10:49,315 So I can figure out your ongoing usefulness 253 00:10:49,315 --> 00:10:50,859 or lack thereof. 254 00:10:50,859 --> 00:10:53,278 I'm the director of the FBI. 255 00:10:53,278 --> 00:10:54,904 You are a pawn 256 00:10:54,904 --> 00:10:57,407 for me to move around as I see fit. 257 00:10:57,407 --> 00:10:59,033 Now some pawns make it to the end, 258 00:10:59,033 --> 00:11:00,451 and they get rewarded, 259 00:11:00,451 --> 00:11:02,036 and others get sacrificed along the way. 260 00:11:02,036 --> 00:11:05,790 Today, we're going to figure out which one you are. 261 00:11:10,253 --> 00:11:12,088 Okay, nothing on police scanners, 262 00:11:12,088 --> 00:11:13,715 news reports, border patrol. 263 00:11:13,715 --> 00:11:16,926 Ah, same here. I got nothing. 264 00:11:16,926 --> 00:11:18,720 It's time to start packing the bag, isn't it? 265 00:11:18,720 --> 00:11:20,263 I don't want to leave this place. 266 00:11:20,263 --> 00:11:22,056 I don't either. You were the one who said that-- 267 00:11:22,056 --> 00:11:23,808 Wait, did the plan change while I was in the bathroom? 268 00:11:23,808 --> 00:11:25,852 No, it's just, first, 269 00:11:25,852 --> 00:11:28,813 my dad had to go off the grid without a trace. 270 00:11:28,813 --> 00:11:30,315 And now if-- Yeah, but that's a good thing 271 00:11:30,315 --> 00:11:31,482 'cause if we can't find them, 272 00:11:31,482 --> 00:11:32,901 neither can the police or Madeline. 273 00:11:32,901 --> 00:11:35,111 Is that supposed to make me feel better? 274 00:11:35,111 --> 00:11:36,654 I'm losing everyone. 275 00:11:36,654 --> 00:11:39,198 And when... 276 00:11:39,198 --> 00:11:40,783 If this is ever gonna be over, 277 00:11:40,783 --> 00:11:44,454 is it too late for things to go back to normal? 278 00:11:44,454 --> 00:11:45,455 (mechanical whirring) 279 00:11:45,455 --> 00:11:46,664 Ah. 280 00:11:46,664 --> 00:11:48,833 Elevator's moving. That's good. 281 00:11:48,833 --> 00:11:50,919 Only if it's someone we're waiting for. 282 00:11:50,919 --> 00:11:54,589 (elevator whirring and rattling) 283 00:11:57,008 --> 00:11:57,926 (clank) 284 00:12:02,931 --> 00:12:05,183 Hey. Thank God you're all right. 285 00:12:05,183 --> 00:12:07,936 (sniffs) Ooh, your musk smells different. 286 00:12:07,936 --> 00:12:09,312 It's sheep. 287 00:12:09,312 --> 00:12:12,732 I had to stowaway in a livestock trailer. 288 00:12:12,732 --> 00:12:14,067 Where's Jane and Tasha? 289 00:12:14,067 --> 00:12:15,526 They're not here yet. 290 00:12:15,526 --> 00:12:17,236 No. I had to double back to get around 291 00:12:17,236 --> 00:12:19,238 a German Police checkpoint-- they should have beaten me here. 292 00:12:19,238 --> 00:12:20,365 I'm sure they'll be here any minute. 293 00:12:20,365 --> 00:12:21,783 It's important to think positive. 294 00:12:21,783 --> 00:12:23,242 Just find out where they are. 295 00:12:23,242 --> 00:12:24,953 We've been looking everywhere. Just find them! 296 00:12:24,953 --> 00:12:26,663 Please. 297 00:12:26,663 --> 00:12:29,666 Do you want to tell him that that's not possible 298 00:12:29,666 --> 00:12:30,875 or should I? 299 00:12:37,340 --> 00:12:39,509 (sighs) 300 00:12:39,509 --> 00:12:42,345 So this isn't like New York 301 00:12:42,345 --> 00:12:45,890 where the world was truly at my fingertips. 302 00:12:45,890 --> 00:12:48,059 I just don't have the computational power that-- 303 00:12:48,059 --> 00:12:50,228 I know. 304 00:12:50,228 --> 00:12:53,982 It's harder. Everything is. 305 00:12:57,485 --> 00:13:00,488 Okay, why don't you walk me through what happened? 306 00:13:00,488 --> 00:13:02,949 Maybe that'll give me somewhere new to start. 307 00:13:02,949 --> 00:13:04,867 We were going to breach that warehouse 308 00:13:04,867 --> 00:13:06,452 from three different positions. 309 00:13:06,452 --> 00:13:07,453 Tasha tried to abort. 310 00:13:07,453 --> 00:13:09,038 Why did she call it off? 311 00:13:09,038 --> 00:13:10,832 I don't know. I couldn't ask her. 312 00:13:10,832 --> 00:13:11,916 There were about a dozen guys-- 313 00:13:11,916 --> 00:13:12,917 Do you think it was a safehouse? 314 00:13:12,917 --> 00:13:14,002 No. 315 00:13:14,002 --> 00:13:15,294 I think it was a meet. 316 00:13:15,294 --> 00:13:17,630 Dabbur Zann, they're planning something, 317 00:13:17,630 --> 00:13:20,216 and we couldn't stick around to ask what. 318 00:13:20,216 --> 00:13:21,968 And Tasha didn't cover me. 319 00:13:21,968 --> 00:13:23,261 I got pinned down. 320 00:13:23,261 --> 00:13:24,470 ♪♪ 321 00:13:24,470 --> 00:13:26,389 (gunfire) 322 00:13:31,310 --> 00:13:33,062 (Weller shouting) 323 00:13:37,400 --> 00:13:38,735 Tasha?! 324 00:13:38,735 --> 00:13:40,611 They jammed our comms... 325 00:13:40,611 --> 00:13:43,948 so our priority was to get out. 326 00:13:43,948 --> 00:13:47,326 When Jane backed me up, we scattered. 327 00:13:47,326 --> 00:13:51,831 So I don't know how or if they got away. 328 00:13:51,831 --> 00:13:56,419 We followed the protocol every step of that way. 329 00:13:56,419 --> 00:13:58,796 I guess we should've stuck together. 330 00:13:58,796 --> 00:13:59,714 (squeaks) 331 00:14:01,591 --> 00:14:02,550 Zapata's back. 332 00:14:06,721 --> 00:14:07,930 So what the hell happened out there? 333 00:14:07,930 --> 00:14:08,973 You should have had our backs! 334 00:14:08,973 --> 00:14:10,808 I called abort. Why? 335 00:14:10,808 --> 00:14:11,809 What'd you see? 336 00:14:11,809 --> 00:14:12,935 Nothing. All right? 337 00:14:12,935 --> 00:14:13,936 I just had a feeling. 338 00:14:17,190 --> 00:14:18,649 (Jane, over comm) Weller, take lead. 339 00:14:20,318 --> 00:14:22,487 Okay, I-I got a bad feeling about this. 340 00:14:22,487 --> 00:14:24,906 (Weller, over comm) On me, Tasha, moving. 341 00:14:24,906 --> 00:14:27,408 Wait! Abort, abort! 342 00:14:27,408 --> 00:14:28,951 You should've stuck to the plan. 343 00:14:28,951 --> 00:14:31,329 We were going into a place blind, without any intel. 344 00:14:31,329 --> 00:14:33,331 That is not a plan. 345 00:14:33,331 --> 00:14:35,666 You of all people should know you gotta trust your instincts. 346 00:14:35,666 --> 00:14:37,168 Tasha! 347 00:14:37,168 --> 00:14:38,711 You lost focus out there. That's it. 348 00:14:38,711 --> 00:14:40,213 Hey, how about we all stick together here? 349 00:14:40,213 --> 00:14:41,214 Huh? For Jane. 350 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 Oh, I lost focus? Yes! 351 00:14:43,174 --> 00:14:44,342 You want to see your kids so badly, 352 00:14:44,342 --> 00:14:46,010 you're charging in without thinking. 353 00:14:53,476 --> 00:14:55,394 We all want this to be over. 354 00:14:58,147 --> 00:15:00,024 The plan didn't feel right. 355 00:15:00,024 --> 00:15:02,652 I went with my gut. 356 00:15:02,652 --> 00:15:04,946 I'm going with mine. 357 00:15:08,116 --> 00:15:10,243 ♪♪ 358 00:15:10,243 --> 00:15:11,327 (gun cocking) 359 00:15:13,955 --> 00:15:15,081 You can't go back out there. 360 00:15:15,081 --> 00:15:16,249 I'm done waiting. 361 00:15:16,249 --> 00:15:17,834 Kurt, please, just-- I'm going! 362 00:15:17,834 --> 00:15:18,751 Hey... 363 00:15:20,753 --> 00:15:22,380 Get out of my way, Rich. 364 00:15:22,380 --> 00:15:24,173 Kurt... 365 00:15:24,173 --> 00:15:27,385 Stand down. 366 00:15:27,385 --> 00:15:29,011 It's for your own good. 367 00:15:29,011 --> 00:15:31,514 And mine. 368 00:15:31,514 --> 00:15:32,765 And theirs. 369 00:15:32,765 --> 00:15:35,268 (elevator humming) 370 00:15:35,268 --> 00:15:36,602 Someone's coming. 371 00:15:36,602 --> 00:15:40,273 ♪♪ 372 00:15:41,858 --> 00:15:43,568 (clanking) 373 00:15:48,823 --> 00:15:51,200 Can you guys give me a hand with something? 374 00:15:51,200 --> 00:15:53,619 ♪♪ 375 00:15:58,207 --> 00:15:59,458 Who the hell is that? 376 00:15:59,458 --> 00:16:00,835 That's what we need to find out. 377 00:16:00,835 --> 00:16:02,420 That's one of the Dabbur Zann soldiers 378 00:16:02,420 --> 00:16:03,796 that we saw on camera. 379 00:16:03,796 --> 00:16:05,882 So you brought the enemy back home with you? 380 00:16:05,882 --> 00:16:07,633 (sighs) 381 00:16:07,633 --> 00:16:08,718 Now what? 382 00:16:10,803 --> 00:16:12,555 ♪♪ 383 00:16:16,851 --> 00:16:19,687 Well our new roommate is deep in a peaceful slumber. 384 00:16:19,687 --> 00:16:22,148 What were you thinking bringing him back here? 385 00:16:22,148 --> 00:16:24,483 This is our only safe place on earth. 386 00:16:24,483 --> 00:16:25,651 Was. 387 00:16:25,651 --> 00:16:27,069 Okay, look. 388 00:16:27,069 --> 00:16:28,404 He's locked up. He doesn't know where he is. 389 00:16:28,404 --> 00:16:30,615 He was unconscious the whole trip. 390 00:16:30,615 --> 00:16:32,408 We need to focus on finding out what he knows. 391 00:16:32,408 --> 00:16:33,701 And what if you got caught 392 00:16:33,701 --> 00:16:35,703 transporting him across the border? 393 00:16:35,703 --> 00:16:36,996 Border patrol didn't take 394 00:16:36,996 --> 00:16:38,414 a second look at my fake passport. 395 00:16:38,414 --> 00:16:40,249 I took every precaution. 396 00:16:40,249 --> 00:16:42,460 How did you even get a chance to grab that guy? 397 00:16:42,460 --> 00:16:44,295 Well after we scattered, 398 00:16:44,295 --> 00:16:47,298 the opportunity presented itself. 399 00:16:47,298 --> 00:16:50,843 ♪♪ 400 00:16:50,843 --> 00:16:51,761 Agh! 401 00:16:53,512 --> 00:16:54,931 (grunting) 402 00:16:58,601 --> 00:17:00,436 I had two choices. 403 00:17:00,436 --> 00:17:02,313 I leave him there with the rest of the Dabbur Zann 404 00:17:02,313 --> 00:17:04,482 and let him continue with whatever Madeline's planning, 405 00:17:04,482 --> 00:17:05,733 or I bring him back here 406 00:17:05,733 --> 00:17:08,277 and try to find some answers. 407 00:17:08,277 --> 00:17:10,029 And what happens when we're done? 408 00:17:10,029 --> 00:17:11,781 We head bag him, drive him in circles, 409 00:17:11,781 --> 00:17:14,325 and we drop them at the farthest police station that we can. 410 00:17:14,325 --> 00:17:15,660 So we can get nabbed while doing it. 411 00:17:15,660 --> 00:17:16,953 Brilliant plan. 412 00:17:16,953 --> 00:17:19,497 Hey, he's here and this is happening. 413 00:17:19,497 --> 00:17:22,875 If he knows something, we will get it out of him. 414 00:17:22,875 --> 00:17:24,669 Okay. 415 00:17:24,669 --> 00:17:29,590 So we will... see what we can dig up about this guy. 416 00:17:33,219 --> 00:17:35,888 Look at that. Teamwork. 417 00:17:40,142 --> 00:17:41,769 What's that, my last meal? 418 00:17:41,769 --> 00:17:44,522 It's up to you. 419 00:17:44,522 --> 00:17:46,190 What do you want? 420 00:17:46,190 --> 00:17:48,067 You vowed to destroy the FBI. 421 00:17:48,067 --> 00:17:50,778 I would argue that you already succeeded, so what is left? 422 00:17:50,778 --> 00:17:53,114 Oh, that is nothing for you to worry about. 423 00:17:53,114 --> 00:17:56,158 I'd like you to focus instead on Susan Shah. 424 00:17:56,158 --> 00:17:57,910 (Susan) Ladies and gentlemen, Mr. Matthew White. 425 00:17:57,910 --> 00:17:59,203 I'm just gonna tie up a few... 426 00:17:59,203 --> 00:18:01,706 Her position as national security advisor 427 00:18:01,706 --> 00:18:04,750 has made my job very difficult. 428 00:18:04,750 --> 00:18:09,922 And I would like you to remove her from the equation. 429 00:18:09,922 --> 00:18:13,384 Wait... When you say "remove her from the equation," 430 00:18:13,384 --> 00:18:16,137 you don't mean to-- to-- you don't expect me to-- 431 00:18:16,137 --> 00:18:17,388 (chuckling) Oh, no, no, no. 432 00:18:17,388 --> 00:18:19,640 No, nothing like that. 433 00:18:19,640 --> 00:18:21,183 Anyway, a second attempt 434 00:18:21,183 --> 00:18:23,185 on her life would only draw attention. 435 00:18:23,185 --> 00:18:27,106 No, I would like you to convince her to step down. 436 00:18:27,106 --> 00:18:31,569 Right. How, exactly? 437 00:18:31,569 --> 00:18:34,322 J. Edgar Hoover stifled my father's ambitions 438 00:18:34,322 --> 00:18:37,199 to lead this country in one conversation. 439 00:18:37,199 --> 00:18:39,744 I have every faith you can do the same. 440 00:18:39,744 --> 00:18:43,205 Okay, fine, Madeline, whatever you want. 441 00:18:43,205 --> 00:18:44,498 Can I get back to work now? 442 00:18:44,498 --> 00:18:46,751 Yeah, of course. Hey, there we go. 443 00:18:46,751 --> 00:18:48,127 I'll call for the car. 444 00:18:48,127 --> 00:18:49,211 Wait. What? 445 00:18:49,211 --> 00:18:51,756 We're going to do this right now? 446 00:18:51,756 --> 00:18:53,799 Waiting has never been my strong suit. 447 00:18:57,845 --> 00:18:59,180 (computer trills) 448 00:18:59,180 --> 00:19:01,057 Hey, hey, hey, hey, look at this. 449 00:19:01,057 --> 00:19:04,226 Munich police posted an internal memo. 450 00:19:04,226 --> 00:19:06,312 Apparently, three inmates went missing 451 00:19:06,312 --> 00:19:08,606 during a prison transfer last night. Do they have photos? 452 00:19:08,606 --> 00:19:10,149 Not yet, I'm guessing they're keeping this 453 00:19:10,149 --> 00:19:11,525 pretty low profile for now. 454 00:19:11,525 --> 00:19:13,069 I recognize a couple of those names. 455 00:19:13,069 --> 00:19:15,613 When I was at the CIA, Zico Faulhaber 456 00:19:15,613 --> 00:19:17,406 and Merrick Rustia were suspected ringleaders 457 00:19:17,406 --> 00:19:19,241 in the Dabbur Zann. (Rich) Whew. 458 00:19:19,241 --> 00:19:21,202 What do you wanna bet Madeline pulled some strings 459 00:19:21,202 --> 00:19:23,204 to get these inmates free? 460 00:19:23,204 --> 00:19:24,705 Do you think our new roommate is one of the prisoners? 461 00:19:24,705 --> 00:19:26,165 Hey, please stop calling him that. 462 00:19:26,165 --> 00:19:29,335 Okay, uh, tenant? House guest? Subletter. 463 00:19:29,335 --> 00:19:32,213 Oh, he's not paying rent. We need more than just names. 464 00:19:32,213 --> 00:19:34,965 We need to give Jane and Weller some time. 465 00:19:34,965 --> 00:19:36,509 We have to try to salvage this mission. 466 00:19:36,509 --> 00:19:38,010 You mean the mission I screwed up? 467 00:19:38,010 --> 00:19:39,970 No, I never said that it was your fault. 468 00:19:39,970 --> 00:19:41,680 Didn't have to. 469 00:19:41,680 --> 00:19:43,891 Hey. Any luck? 470 00:19:43,891 --> 00:19:45,893 This guy's stonewalling us. 471 00:19:45,893 --> 00:19:49,188 All right, why don't we start with something simple? 472 00:19:49,188 --> 00:19:51,190 Who are you? 473 00:19:51,190 --> 00:19:52,441 You go first. 474 00:19:52,441 --> 00:19:54,235 That's not how this works. 475 00:19:54,235 --> 00:19:56,404 Then I'm gonna go back to my nap. 476 00:19:56,404 --> 00:19:58,155 (door opens) 477 00:20:00,741 --> 00:20:05,996 So... who are we talking to? Merrick? Zico? Loris? 478 00:20:07,873 --> 00:20:10,418 We're going to find out. 479 00:20:10,418 --> 00:20:13,838 Loris. There, you know my name. 480 00:20:13,838 --> 00:20:15,589 Can I go now? 481 00:20:15,589 --> 00:20:18,134 You help us stop an attack and take down Madeline Burke, 482 00:20:18,134 --> 00:20:19,718 you will earn your freedom back. 483 00:20:19,718 --> 00:20:21,554 There is no freedom for me. 484 00:20:21,554 --> 00:20:23,556 You don't want a hand in exposing just how corrupt 485 00:20:23,556 --> 00:20:25,307 the American government actually is? 486 00:20:25,307 --> 00:20:26,684 Isn't that what your group's all about? 487 00:20:26,684 --> 00:20:28,060 They are not my group. 488 00:20:29,937 --> 00:20:33,357 Where I come from, the Dabbur Zann control my village. 489 00:20:33,357 --> 00:20:38,070 I do what they say or they hurt my family. 490 00:20:38,070 --> 00:20:39,405 What if we can help with that? 491 00:20:39,405 --> 00:20:40,781 Even if you could, 492 00:20:40,781 --> 00:20:42,032 I don't know what they're planning. 493 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 They don't tell me anything. 494 00:20:43,617 --> 00:20:45,786 Why don't you walk us through the last 24 hours? 495 00:20:45,786 --> 00:20:48,205 You might know a little more than you think. 496 00:20:50,750 --> 00:20:52,543 I was in a Munich prison 497 00:20:52,543 --> 00:20:55,212 for a robbery I pulled off with the others. 498 00:20:55,212 --> 00:20:58,382 Then yesterday, they put us in a van, 499 00:20:58,382 --> 00:21:01,343 dropped us in the middle of nowhere and let us go free. 500 00:21:01,343 --> 00:21:02,678 Who did that? 501 00:21:02,678 --> 00:21:07,641 Like I said... they don't tell me anything. 502 00:21:07,641 --> 00:21:10,186 I followed the others to a safe house 503 00:21:10,186 --> 00:21:12,146 and we met with some local contacts. 504 00:21:12,146 --> 00:21:14,482 And the other people at the warehouse, who are they? 505 00:21:14,482 --> 00:21:16,817 Bad people. They are the ones you want. 506 00:21:16,817 --> 00:21:18,694 Have you got any idea of where they might have gone? 507 00:21:18,694 --> 00:21:21,780 If you you go after them, they'll know I talked. 508 00:21:21,780 --> 00:21:24,241 I have two younger sisters, a brother. 509 00:21:24,241 --> 00:21:25,242 We can protect them. 510 00:21:25,242 --> 00:21:26,827 How? 511 00:21:26,827 --> 00:21:29,747 You barely got out alive today. 512 00:21:32,082 --> 00:21:36,670 The one you call Zico... he goes by "Hades." 513 00:21:36,670 --> 00:21:40,049 I watched him torture the family of a Turkish merchant 514 00:21:40,049 --> 00:21:41,592 who had betrayed him. 515 00:21:41,592 --> 00:21:44,512 He cut off their ears, 516 00:21:44,512 --> 00:21:48,766 a favor so they could not hear each other scream. 517 00:21:48,766 --> 00:21:50,392 And then he tied them down in their house 518 00:21:50,392 --> 00:21:53,729 and set it on fire! 519 00:21:53,729 --> 00:21:55,981 They couldn't hear. 520 00:21:55,981 --> 00:21:58,067 I could. 521 00:21:58,067 --> 00:22:01,237 You're scared of this man Hades. 522 00:22:01,237 --> 00:22:02,655 What do you think will happen 523 00:22:02,655 --> 00:22:05,407 if you don't go back and regroup with the others? 524 00:22:05,407 --> 00:22:07,618 He'll think you ran. 525 00:22:07,618 --> 00:22:11,413 Your family, they're already in danger. 526 00:22:11,413 --> 00:22:13,666 If you help us take him down, 527 00:22:13,666 --> 00:22:15,125 we'll make sure he can't hurt them. 528 00:22:20,422 --> 00:22:24,468 We're supposed to meet in Dusseldorf tonight. 529 00:22:24,468 --> 00:22:28,180 I'm supposed to wait outside a cafe... 530 00:22:28,180 --> 00:22:31,475 until someone comes to get me. 531 00:22:31,475 --> 00:22:32,851 So we'll take Loris to his meeting 532 00:22:32,851 --> 00:22:34,311 in Dusseldorf tonight. 533 00:22:34,311 --> 00:22:36,438 Use him to lure out the rest of his group. 534 00:22:36,438 --> 00:22:38,857 You were at that warehouse. There were a dozen guys there. 535 00:22:38,857 --> 00:22:40,192 How we gonna pull this off? 536 00:22:40,192 --> 00:22:41,694 We catch 'em off guard. 537 00:22:41,694 --> 00:22:42,861 It doesn't matter how many there are. 538 00:22:42,861 --> 00:22:44,655 And if we do get Hades, then what? 539 00:22:44,655 --> 00:22:46,490 Bring him back here? No. 540 00:22:46,490 --> 00:22:48,576 We'll find somewhere secure to interrogate him. 541 00:22:48,576 --> 00:22:50,077 And what about Loris? 542 00:22:50,077 --> 00:22:52,162 How do we get him back across the border? 543 00:22:52,162 --> 00:22:53,622 I don't know, we'll figure it out. 544 00:22:53,622 --> 00:22:55,165 Then what happens when he's out in public 545 00:22:55,165 --> 00:22:57,501 and he starts screaming that he's been taken hostage. 546 00:22:57,501 --> 00:23:00,129 We cut our losses and regroup back here. 547 00:23:00,129 --> 00:23:02,381 Lucky for us, Loris still doesn't know where we are. 548 00:23:02,381 --> 00:23:05,509 How many operatives do you think will be at this meet? 549 00:23:05,509 --> 00:23:07,136 More than the warehouse. 550 00:23:07,136 --> 00:23:09,597 Maybe I should go alone, take the country roads 551 00:23:09,597 --> 00:23:12,266 back to Prague and report back any intel I find. 552 00:23:13,642 --> 00:23:16,103 How do you know we're in Prague? 553 00:23:16,103 --> 00:23:19,607 ♪♪ 554 00:23:23,902 --> 00:23:25,112 I thought you said that he was knocked out 555 00:23:25,112 --> 00:23:26,113 the entire trip back. 556 00:23:26,113 --> 00:23:27,656 I thought he was. 557 00:23:27,656 --> 00:23:29,742 He must have woken up at the border crossing. 558 00:23:29,742 --> 00:23:31,493 So I guess you didn't take every precaution. 559 00:23:31,493 --> 00:23:33,037 What's done is done. 560 00:23:33,037 --> 00:23:34,663 All right, we need to focus on what we do now. 561 00:23:34,663 --> 00:23:36,540 How do we do that? 562 00:23:36,540 --> 00:23:39,501 The other Dabbur Zann soldiers are meeting in Dusseldorf. 563 00:23:39,501 --> 00:23:41,754 We go there. We need Loris for that. 564 00:23:41,754 --> 00:23:45,049 If he slips away from us and tells everyone where we are, 565 00:23:45,049 --> 00:23:46,425 we are done. 566 00:23:46,425 --> 00:23:51,847 Okay. What if he can't tell anyone where we are 567 00:23:51,847 --> 00:23:55,434 because he can't remember? 568 00:23:55,434 --> 00:24:00,522 What... if we wiped his memory... 569 00:24:00,522 --> 00:24:01,523 using ZIP? 570 00:24:03,233 --> 00:24:05,319 Is that even an option? 571 00:24:05,319 --> 00:24:07,279 No, no. It isn't. 572 00:24:07,279 --> 00:24:08,781 Beats abandoning the safe house. 573 00:24:08,781 --> 00:24:09,782 Where would we get it? 574 00:24:09,782 --> 00:24:12,076 I already have it. 575 00:24:12,076 --> 00:24:14,328 I managed to procure a small amount a month ago, 576 00:24:14,328 --> 00:24:17,623 and I've been doing additional research on the cure 577 00:24:17,623 --> 00:24:19,291 that we created using stem cells, 578 00:24:19,291 --> 00:24:22,503 just in case you had another relapse 579 00:24:22,503 --> 00:24:25,798 But we could use that on Loris, 580 00:24:25,798 --> 00:24:28,092 wipe his memory, and then take him with us. 581 00:24:28,092 --> 00:24:31,261 No. No, wiping someone's memory is... 582 00:24:31,261 --> 00:24:33,263 one of the worst things you could do them. 583 00:24:33,263 --> 00:24:34,598 Trust me. 584 00:24:34,598 --> 00:24:36,100 Loris has been forced into a life 585 00:24:36,100 --> 00:24:37,935 of working with terrorists. 586 00:24:37,935 --> 00:24:40,145 So I'm sure that he's done 587 00:24:40,145 --> 00:24:42,981 and seen his fair share of horrible things. 588 00:24:42,981 --> 00:24:44,733 Starting over with a clean slate 589 00:24:44,733 --> 00:24:46,819 might not be the worst thing in the world for him. 590 00:24:46,819 --> 00:24:49,655 We'd be taking his family from him. 591 00:24:49,655 --> 00:24:52,908 The only thing he cares about would be gone. 592 00:24:54,952 --> 00:24:57,705 I'm not doing that to anyone. 593 00:25:01,375 --> 00:25:04,253 ♪♪ 594 00:25:04,253 --> 00:25:05,879 (door opens) 595 00:25:08,090 --> 00:25:10,676 You're not changing my mind about this. 596 00:25:10,676 --> 00:25:14,346 And I'm not here to make you try. 597 00:25:14,346 --> 00:25:16,390 Look... 598 00:25:16,390 --> 00:25:20,978 When Patterson suggested it, all I saw was a way out. 599 00:25:20,978 --> 00:25:23,897 I wasn't thinking about you. 600 00:25:23,897 --> 00:25:25,441 I'm sorry. 601 00:25:25,441 --> 00:25:28,652 I've done a lot of horrible things in my life, 602 00:25:28,652 --> 00:25:31,780 but one of the worst was ZIPing Roman. 603 00:25:33,615 --> 00:25:35,409 I can't do that to anyone else. 604 00:25:35,409 --> 00:25:37,327 I know. 605 00:25:37,327 --> 00:25:39,621 So we'll find another way. 606 00:25:39,621 --> 00:25:42,708 Like what? We're out of options. 607 00:25:42,708 --> 00:25:44,334 No... 608 00:25:44,334 --> 00:25:48,380 We can go to the meeting point in Dusseldorf without Loris. 609 00:25:48,380 --> 00:25:51,049 All right? Scope it out. We might get lucky. 610 00:25:51,049 --> 00:25:53,093 Spot one of 'em. 611 00:25:53,093 --> 00:25:55,804 And what about Loris? He knows where we live. 612 00:25:55,804 --> 00:25:57,389 That's all he knows. 613 00:25:57,389 --> 00:25:58,891 So we'll leave. 614 00:25:58,891 --> 00:26:00,809 And start all over again? 615 00:26:00,809 --> 00:26:03,228 By the time we find a new base of operations, 616 00:26:03,228 --> 00:26:04,396 Madeline might already be-- 617 00:26:04,396 --> 00:26:06,315 Hey... 618 00:26:06,315 --> 00:26:09,109 We'll do what we have to do. 619 00:26:09,109 --> 00:26:11,153 All right? What we've always done. 620 00:26:12,780 --> 00:26:13,947 Why stop now? 621 00:26:20,746 --> 00:26:23,457 (tires screeching) 622 00:26:27,127 --> 00:26:28,962 Let me ask you something. 623 00:26:28,962 --> 00:26:31,673 How exactly is the National Security Advisor 624 00:26:31,673 --> 00:26:32,841 making your life difficult? 625 00:26:34,176 --> 00:26:36,386 I'm touched by your concern. 626 00:26:36,386 --> 00:26:37,846 I thought that your position 627 00:26:37,846 --> 00:26:39,848 as Director of Federal Law Enforcement 628 00:26:39,848 --> 00:26:41,683 operated outside her purview. 629 00:26:41,683 --> 00:26:45,395 Yeah, but I still have to make nice with all the others. 630 00:26:45,395 --> 00:26:47,898 She doesn't extend me the same courtesy. 631 00:26:47,898 --> 00:26:49,525 But to want to kill her for it, 632 00:26:49,525 --> 00:26:52,778 I mean... seems a bit drastic. 633 00:26:52,778 --> 00:26:55,614 Sometimes drastic is what the job calls for. 634 00:26:55,614 --> 00:26:56,949 You of all people should know that. 635 00:26:56,949 --> 00:26:58,826 But when you go after a rival, 636 00:26:58,826 --> 00:27:01,870 it's because you want something. 637 00:27:01,870 --> 00:27:05,123 Shah is top of the list for the open vice-presidency. 638 00:27:05,123 --> 00:27:07,626 I assume you're gonna get to your point soon. 639 00:27:07,626 --> 00:27:11,421 I'm saying, I don't think she's making your life difficult. 640 00:27:11,421 --> 00:27:13,298 I'm saying she's in your way. 641 00:27:13,298 --> 00:27:16,927 If Shah were to suddenly go kaboom or have to step down, 642 00:27:16,927 --> 00:27:18,178 well, they'd have to consider 643 00:27:18,178 --> 00:27:19,972 somebody else for the open VP spot. 644 00:27:19,972 --> 00:27:22,391 Somebody like you. 645 00:27:22,391 --> 00:27:25,018 You want to be vice president, 646 00:27:25,018 --> 00:27:27,145 one step away from the Oval Office. 647 00:27:28,856 --> 00:27:31,191 I have never been so impressed with 648 00:27:31,191 --> 00:27:36,405 someone I find so generally disappointing. 649 00:27:36,405 --> 00:27:39,116 Now let me ask you something. 650 00:27:39,116 --> 00:27:42,953 Do you think knowing what I want 651 00:27:42,953 --> 00:27:46,874 makes you safe or puts you in more danger? 652 00:27:52,045 --> 00:27:54,256 We're leaving. That's it? 653 00:27:54,256 --> 00:27:55,674 What other option have we got? 654 00:27:55,674 --> 00:27:57,217 All right, we'll leave Loris with enough 655 00:27:57,217 --> 00:27:59,553 food and water for a week, get the cops to pick him up. 656 00:27:59,553 --> 00:28:01,680 No, we can't just walk away from the only home we have. 657 00:28:01,680 --> 00:28:03,974 We just got set up, there has to be another way. 658 00:28:03,974 --> 00:28:05,767 Okay, so what is it? 659 00:28:05,767 --> 00:28:07,185 Look, you found us this place. 660 00:28:07,185 --> 00:28:08,645 Find another one. 661 00:28:08,645 --> 00:28:11,565 It's not that simple-- to find a place like this 662 00:28:11,565 --> 00:28:13,650 with all the resources to go after Madeline, 663 00:28:13,650 --> 00:28:16,737 we're talking months, I don't know, could be a year. 664 00:28:16,737 --> 00:28:19,197 What if my dad can't stay off the grid that long? 665 00:28:19,197 --> 00:28:22,326 What about Ali and Bethany? This isn't just about us. 666 00:28:22,326 --> 00:28:23,994 We have to try something! 667 00:28:23,994 --> 00:28:25,621 All right, if we get to Hades tonight, then we might 668 00:28:25,621 --> 00:28:27,331 have enough to take Madeline down by tomorrow. 669 00:28:27,331 --> 00:28:29,291 And if we don't we don't then we're back to square one. 670 00:28:29,291 --> 00:28:31,084 We'd all have to split up. 671 00:28:31,084 --> 00:28:33,378 We would all be completely alone out there again. 672 00:28:33,378 --> 00:28:35,005 Is that what you really want? No, it is not. 673 00:28:35,005 --> 00:28:36,965 We got trouble. (clears throat) 674 00:28:36,965 --> 00:28:39,176 I finally got access to the original arrest records 675 00:28:39,176 --> 00:28:41,595 of the three Dabbur Zann soldiers that Madeline sprung. 676 00:28:41,595 --> 00:28:43,221 Take a look. 677 00:28:43,221 --> 00:28:46,391 Wait... is that right? 678 00:28:46,391 --> 00:28:47,559 (Zapata) He was lying to us. 679 00:28:47,559 --> 00:28:49,102 The guy we have isn't Loris Bagnaia. 680 00:28:49,102 --> 00:28:50,646 It's Zico Faulhaber. 681 00:28:50,646 --> 00:28:51,647 Hades. 682 00:28:51,647 --> 00:28:52,648 ♪♪ 683 00:28:52,648 --> 00:28:54,107 Jane! 684 00:28:54,107 --> 00:28:56,276 ♪♪ 685 00:29:02,366 --> 00:29:04,201 (grunting) 686 00:29:09,498 --> 00:29:11,416 (knuckles cracking) 687 00:29:13,335 --> 00:29:14,962 (Weller) Jane! 688 00:29:14,962 --> 00:29:16,171 Jane! 689 00:29:23,804 --> 00:29:25,681 ♪♪ 690 00:29:25,681 --> 00:29:28,892 Hello, is anyone there? 691 00:29:28,892 --> 00:29:30,185 (bell dings) 692 00:29:33,105 --> 00:29:36,441 (indistinct chatter) 693 00:29:44,116 --> 00:29:46,702 (Jane) What is it, another tattoo? 694 00:29:49,121 --> 00:29:51,289 (all) Surprise! 695 00:29:51,289 --> 00:29:53,166 (Patterson) Happy birthday, Jane! 696 00:29:57,754 --> 00:30:01,174 Stop. No one else has to get hurt. 697 00:30:01,174 --> 00:30:03,176 Don't look at me. 698 00:30:12,436 --> 00:30:13,729 This is my fault? 699 00:30:13,729 --> 00:30:15,981 Who else? 700 00:30:15,981 --> 00:30:18,483 Ever since you came out of that bag in Times Square, 701 00:30:18,483 --> 00:30:21,778 your friends have been in mortal danger. 702 00:30:21,778 --> 00:30:24,364 How many have died because of you already? 703 00:30:24,364 --> 00:30:30,245 Mayfair. Pellington. Reade. Your mother. Your brother. 704 00:30:30,245 --> 00:30:32,372 Who else has to die, Jane? 705 00:30:39,379 --> 00:30:40,922 Cheers. 706 00:30:42,883 --> 00:30:44,092 (Weller) Jane. Jane. 707 00:30:44,092 --> 00:30:45,093 (gasping) 708 00:30:45,093 --> 00:30:46,344 Hey. Hey. 709 00:30:46,344 --> 00:30:48,305 (panting) 710 00:30:48,305 --> 00:30:50,182 You okay? Yeah. 711 00:30:50,182 --> 00:30:51,725 What happened? 712 00:30:51,725 --> 00:30:54,728 That guy that we were talking to, it's not Loris. 713 00:30:54,728 --> 00:30:57,355 He's Hades. 714 00:30:57,355 --> 00:30:58,482 Where is he now? 715 00:30:58,482 --> 00:31:01,818 (clank, power draining) 716 00:31:01,818 --> 00:31:04,154 I'm guessing somewhere near a circuit breaker. 717 00:31:04,154 --> 00:31:05,614 Can you walk? Yeah. 718 00:31:05,614 --> 00:31:06,948 Okay, come on. (grunts) 719 00:31:06,948 --> 00:31:09,409 Okay. Let's go. 720 00:31:09,409 --> 00:31:11,828 Hades tripped the main breaker, 721 00:31:11,828 --> 00:31:13,580 but we locked down the bunker first. 722 00:31:13,580 --> 00:31:15,123 So he can't get out. 723 00:31:15,123 --> 00:31:16,625 Let's start clearing the rooms. 724 00:31:16,625 --> 00:31:18,210 And play hide and seek, hoping he doesn't 725 00:31:18,210 --> 00:31:19,753 take us all out one by one? 726 00:31:19,753 --> 00:31:22,839 Why don't we all just take a deep breath, okay? 727 00:31:22,839 --> 00:31:23,840 He's unarmed. 728 00:31:23,840 --> 00:31:25,175 Did you read his file? 729 00:31:25,175 --> 00:31:27,636 He killed six guys in prison 730 00:31:27,636 --> 00:31:30,138 with just a coat hanger and a jagged zip tie. 731 00:31:30,138 --> 00:31:32,849 He wants us to look for him in the dark! 732 00:31:32,849 --> 00:31:35,018 I say we stay in place and wait him out. 733 00:31:35,018 --> 00:31:36,311 We don't have time for that. 734 00:31:36,311 --> 00:31:37,854 (Jane) Weller's right. (scoffs) 735 00:31:37,854 --> 00:31:39,523 The rest of the Dabbur Zann is still out there 736 00:31:39,523 --> 00:31:41,191 planning something with Madeline. 737 00:31:41,191 --> 00:31:42,609 So let's make a move. 738 00:31:42,609 --> 00:31:43,693 Oh, yeah, because the moves you made today 739 00:31:43,693 --> 00:31:44,694 really worked out great so far. 740 00:31:44,694 --> 00:31:47,239 (overlapping shouting) 741 00:31:51,827 --> 00:31:53,370 Shut the hell up, all of you! 742 00:31:53,370 --> 00:31:54,579 Shut the hell up! 743 00:31:54,579 --> 00:31:55,997 (shouting stops) 744 00:31:55,997 --> 00:31:58,834 I am so sick of all the finger-pointing 745 00:31:58,834 --> 00:32:01,211 and arguing and Weller's neck doing that thing 746 00:32:01,211 --> 00:32:03,547 where it looks like his shirt's gonna burst off his body. 747 00:32:03,547 --> 00:32:05,006 Stop it! Rich-- 748 00:32:05,006 --> 00:32:06,716 Don't "Rich" me. 749 00:32:06,716 --> 00:32:08,802 You are all focusing on the wrong things. 750 00:32:08,802 --> 00:32:10,804 You have spent so much time blaming each other 751 00:32:10,804 --> 00:32:12,222 that you don't realize 752 00:32:12,222 --> 00:32:14,766 we are the reason that we are still alive. 753 00:32:14,766 --> 00:32:16,726 We've all made mistakes. 754 00:32:16,726 --> 00:32:19,688 All made mistakes. 755 00:32:19,688 --> 00:32:25,360 And we've all done things for the benefit of the team. 756 00:32:25,360 --> 00:32:27,362 I brought in a coffee maker, for example, 757 00:32:27,362 --> 00:32:30,282 that nobody has even expressed the slightest appreciation for. 758 00:32:30,282 --> 00:32:31,449 You think that just comes out of thin air? 759 00:32:31,449 --> 00:32:34,286 Rich is right. 760 00:32:34,286 --> 00:32:36,538 The only way out of this is if we all start rowing 761 00:32:36,538 --> 00:32:38,540 in the same direction. 762 00:32:38,540 --> 00:32:41,084 Now I got us into this mess, and I need you to trust me 763 00:32:41,084 --> 00:32:44,129 to get us out, okay? 764 00:32:44,129 --> 00:32:46,673 Now we stay together, we watch each other's backs, 765 00:32:46,673 --> 00:32:49,009 and we clear this bunker as a group. 766 00:32:51,011 --> 00:32:54,139 Okay, let's do this. 767 00:32:54,139 --> 00:32:55,682 Jane said... 768 00:32:55,682 --> 00:32:56,975 (gun cocks) ...all of us. 769 00:33:00,061 --> 00:33:02,814 Are you finally trusting me with a gun? 770 00:33:02,814 --> 00:33:06,484 ♪♪ 771 00:33:19,080 --> 00:33:20,290 Clear. 772 00:33:22,542 --> 00:33:23,835 (Weller) Rich, move. 773 00:33:25,545 --> 00:33:26,755 On me! (gunfire) 774 00:33:26,755 --> 00:33:30,133 ♪♪ 775 00:33:34,012 --> 00:33:35,889 I think we should stop. I have a bad feeling. 776 00:33:35,889 --> 00:33:37,515 Tasha, stay with us. 777 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 (panting, sound echoing) 778 00:33:54,658 --> 00:33:55,825 (Weller) Tasha, behind you! 779 00:33:58,578 --> 00:33:59,663 Don't move! 780 00:33:59,663 --> 00:34:01,206 Let me out... 781 00:34:01,206 --> 00:34:03,041 or I will break her spine with the screw driver. 782 00:34:03,041 --> 00:34:04,584 You don't wanna do this. 783 00:34:04,584 --> 00:34:06,753 I will not ask again. Guns down! 784 00:34:12,550 --> 00:34:13,468 (gun fires) 785 00:34:14,886 --> 00:34:15,971 Tasha. 786 00:34:15,971 --> 00:34:17,138 Are you okay? 787 00:34:24,688 --> 00:34:25,730 I'm fine. 788 00:34:25,730 --> 00:34:27,148 (panting) 789 00:34:37,909 --> 00:34:41,579 ♪♪ 790 00:34:41,579 --> 00:34:43,415 (distant dog barking) 791 00:34:55,051 --> 00:34:56,511 We meeting Shah here? 792 00:34:56,511 --> 00:34:57,929 What's the matter with the bistro? 793 00:34:57,929 --> 00:34:59,431 You know, you can blackmail people in bistros. 794 00:34:59,431 --> 00:35:01,641 It's all about options, Matthew. 795 00:35:01,641 --> 00:35:05,895 As we make choices, our options shrink 796 00:35:05,895 --> 00:35:08,189 until there's only one path to follow. 797 00:35:08,189 --> 00:35:10,900 You are out of options. 798 00:35:10,900 --> 00:35:13,111 This is your path. 799 00:35:15,780 --> 00:35:17,991 Madeline, listen to me. You can't do this. 800 00:35:17,991 --> 00:35:19,159 (trunk opens) 801 00:35:20,493 --> 00:35:23,496 (whimpering and sobbing) 802 00:35:26,791 --> 00:35:28,418 (shrieking) 803 00:35:28,418 --> 00:35:30,795 Briana? What's-- What's happening? 804 00:35:30,795 --> 00:35:31,838 Consequences. 805 00:35:31,838 --> 00:35:34,549 (whimpering) 806 00:35:34,549 --> 00:35:36,634 Shh... 807 00:35:36,634 --> 00:35:39,137 There's nothing to say. 808 00:35:39,137 --> 00:35:40,430 No promise to give. 809 00:35:40,430 --> 00:35:43,224 No excuse to make. It's all over. 810 00:35:43,224 --> 00:35:44,726 (muffled screaming) 811 00:35:44,726 --> 00:35:45,727 Madeline, you can't do this! 812 00:35:45,727 --> 00:35:46,853 Not another word! 813 00:35:49,439 --> 00:35:51,191 I gave you options, Briana. 814 00:35:51,191 --> 00:35:52,359 (screaming and sobbing) 815 00:35:52,359 --> 00:35:54,235 This is the path you chose. 816 00:35:54,235 --> 00:35:56,988 (muffled) No! No! No! 817 00:35:58,990 --> 00:36:00,116 No, no, no! (gunshot) 818 00:36:03,787 --> 00:36:06,206 ♪♪ 819 00:36:12,170 --> 00:36:15,006 ♪♪ 820 00:36:16,674 --> 00:36:18,301 (body bag zipping) 821 00:36:21,846 --> 00:36:24,224 So this-- this whole Shah thing, 822 00:36:24,224 --> 00:36:26,559 that was just a... a test? 823 00:36:26,559 --> 00:36:28,269 You just wanted to see if I'd agree to it? 824 00:36:28,269 --> 00:36:31,064 No. She'll be in New York in a couple of days. 825 00:36:31,064 --> 00:36:32,774 You can chat then. 826 00:36:32,774 --> 00:36:34,359 What do you want me to say? 827 00:36:34,359 --> 00:36:36,361 I don't care. 828 00:36:36,361 --> 00:36:39,572 Bribe her, threaten her, just make her go away. 829 00:36:39,572 --> 00:36:40,615 What do you mean, you don't care? 830 00:36:40,615 --> 00:36:41,991 Why did you drive me-- 831 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 You didn't have to do that to Briana. 832 00:36:43,284 --> 00:36:44,327 You didn't have to do any of this! 833 00:36:44,327 --> 00:36:46,371 Oh, but I did. I did. 834 00:36:46,371 --> 00:36:48,039 I had leverage over Briana, 835 00:36:48,039 --> 00:36:50,083 just like I have leverage with you. 836 00:36:50,083 --> 00:36:52,335 She was useful to me, just as you have been, 837 00:36:52,335 --> 00:36:53,920 until she wasn't. 838 00:36:53,920 --> 00:36:55,588 These relationships are all tenuous. 839 00:36:55,588 --> 00:36:58,133 Sooner or later, they all come to an end. 840 00:36:58,133 --> 00:36:59,759 I just wanted you to see for yourself 841 00:36:59,759 --> 00:37:01,344 how bad that end can be. 842 00:37:01,344 --> 00:37:04,514 Now, I think you have a job to do. 843 00:37:04,514 --> 00:37:06,224 Can I trust you to do it? 844 00:37:10,562 --> 00:37:13,022 Consider it done. 845 00:37:18,778 --> 00:37:21,948 (water splashes) 846 00:37:21,948 --> 00:37:23,575 (Zapata) What do we do now? 847 00:37:23,575 --> 00:37:24,743 Hades was the best lead we had on Madeline's plan 848 00:37:24,743 --> 00:37:25,952 with the Dabbur Zann. 849 00:37:25,952 --> 00:37:27,787 We could still go to Dusseldorf. 850 00:37:27,787 --> 00:37:30,331 The real Loris and that Merrick what's-his-nuts are still there. 851 00:37:30,331 --> 00:37:34,419 No, we can't trust anything that Hades had said to us. 852 00:37:34,419 --> 00:37:36,296 All he wanted was for us to take him to the meet 853 00:37:36,296 --> 00:37:37,380 so that he could try to escape. 854 00:37:37,380 --> 00:37:40,258 So all of this was for nothing? 855 00:37:40,258 --> 00:37:43,011 Not nothing. Something. 856 00:37:45,597 --> 00:37:47,474 Since Jane and I drew short straws, 857 00:37:47,474 --> 00:37:49,309 we we're going to dispose of the body. 858 00:37:49,309 --> 00:37:51,853 For the record, I still think drawing straws in this context 859 00:37:51,853 --> 00:37:53,229 is a little insensitive. 860 00:37:53,229 --> 00:37:54,522 He's dead, Rich. 861 00:37:54,522 --> 00:37:55,899 Yeah, and now he's a ghost, 862 00:37:55,899 --> 00:37:57,734 and if we don't respect him, he will haunt us. 863 00:37:57,734 --> 00:38:00,361 Anyway, I noticed some scarring in his right forearm. 864 00:38:00,361 --> 00:38:01,946 I used to sew lock picks under my skin 865 00:38:01,946 --> 00:38:03,531 in case I was ever captured. 866 00:38:03,531 --> 00:38:05,825 That's actually how I broke out of the blacksite. 867 00:38:05,825 --> 00:38:08,119 Didn't he break his own thumbs to get out of the cuffs? 868 00:38:08,119 --> 00:38:10,997 Yeah, he didn't have lock picks under his skin. 869 00:38:10,997 --> 00:38:13,208 He had this. 870 00:38:13,208 --> 00:38:15,752 It's a passive RFID card. 871 00:38:15,752 --> 00:38:18,171 He could wirelessly transfer files to it 872 00:38:18,171 --> 00:38:19,714 and then upload and download whatever he wanted 873 00:38:19,714 --> 00:38:21,132 without ever having to remove it. 874 00:38:21,132 --> 00:38:23,635 That is genius. Evil genius. 875 00:38:23,635 --> 00:38:25,136 So if he got orders from Madeline, 876 00:38:25,136 --> 00:38:26,888 the details might be on that card. 877 00:38:26,888 --> 00:38:29,891 And if we can prove that she's connected to terrorists, 878 00:38:29,891 --> 00:38:32,227 that might be enough to get our lives back. 879 00:38:32,227 --> 00:38:34,771 (Patterson) Yeah, let's hope. 880 00:38:34,771 --> 00:38:36,439 I just gotta crack it. 881 00:38:43,655 --> 00:38:45,156 Hey! Hey, where have you been? 882 00:38:45,156 --> 00:38:47,283 I saw you leave with Madeline. I got worried. 883 00:38:47,283 --> 00:38:51,120 Uh, yeah, listen, um, you can't talk to me. 884 00:38:51,120 --> 00:38:52,997 We need to figure out our next move. 885 00:38:52,997 --> 00:38:54,916 Briana is still missing, and the team needs our help, 886 00:38:54,916 --> 00:38:56,000 and I was thinking-- 887 00:38:56,000 --> 00:38:57,961 Briana is gone. 888 00:39:00,004 --> 00:39:01,548 What? 889 00:39:01,548 --> 00:39:03,049 We need to stop. 890 00:39:03,049 --> 00:39:05,593 No more resistance. No more helping the team. 891 00:39:05,593 --> 00:39:07,387 This is over. 892 00:39:14,102 --> 00:39:15,562 (footsteps) 893 00:39:15,562 --> 00:39:16,563 Hey. 894 00:39:16,563 --> 00:39:17,939 Hey. 895 00:39:19,399 --> 00:39:20,942 Uh... 896 00:39:20,942 --> 00:39:22,819 Look, I just wanted to apologize for earlier. 897 00:39:22,819 --> 00:39:25,113 I was a bit harsh about you bringing that guy back here. 898 00:39:25,113 --> 00:39:26,781 No, no, you were right. It was... 899 00:39:26,781 --> 00:39:28,157 It was a risky move. 900 00:39:28,157 --> 00:39:30,910 Well... they kind of all are at this point. 901 00:39:33,079 --> 00:39:34,622 Are you okay? 902 00:39:38,167 --> 00:39:40,378 Not really. 903 00:39:40,378 --> 00:39:43,256 When we were staking out that warehouse, 904 00:39:43,256 --> 00:39:45,675 it reminded me how it used to be, 905 00:39:45,675 --> 00:39:47,594 you know, before all this. 906 00:39:47,594 --> 00:39:50,805 I, uh... 907 00:39:50,805 --> 00:39:53,099 I looked over and expected to see Reade 908 00:39:53,099 --> 00:39:55,852 right there with me. 909 00:39:55,852 --> 00:39:58,771 He wasn't. He's gone. And... 910 00:39:58,771 --> 00:40:02,817 the thought of losing anyone else was incapacitating. 911 00:40:02,817 --> 00:40:06,195 I froze out there... and in here. 912 00:40:09,032 --> 00:40:11,993 I've been having dreams where Madeline takes away 913 00:40:11,993 --> 00:40:15,288 everything I love. 914 00:40:15,288 --> 00:40:19,500 Over and over again, she wins. 915 00:40:19,500 --> 00:40:23,379 I thought it meant that Madeline was my biggest fear. 916 00:40:23,379 --> 00:40:26,299 (sniffles) She's not? No. 917 00:40:28,468 --> 00:40:31,929 Every call I make puts us all in danger. 918 00:40:31,929 --> 00:40:34,557 What if I make the wrong one... 919 00:40:34,557 --> 00:40:38,102 and someone gets hurt because of me? 920 00:40:41,397 --> 00:40:44,484 You're not the only one feeling hesitant about all this. 921 00:40:46,819 --> 00:40:48,863 So what do we do? 922 00:40:48,863 --> 00:40:51,074 Madeline's coming for us either way. 923 00:40:52,992 --> 00:40:56,871 Like it or not... we have to fight back. 924 00:40:59,248 --> 00:41:01,250 And what if I can't? 925 00:41:05,296 --> 00:41:06,923 (keyboard clacking) 926 00:41:06,923 --> 00:41:09,467 (computer trilling) 927 00:41:09,467 --> 00:41:12,470 ♪♪ 928 00:41:12,470 --> 00:41:14,597 (sighs) 929 00:41:14,597 --> 00:41:17,100 Hey. 930 00:41:17,100 --> 00:41:20,895 I'm very sorry for earlier, 931 00:41:20,895 --> 00:41:23,439 for not... appreciating you. 932 00:41:23,439 --> 00:41:26,526 Oh, well, thank you. 933 00:41:26,526 --> 00:41:28,736 You know, it's a dark time for everybody. 934 00:41:28,736 --> 00:41:30,738 We shan't need to speak of it again. 935 00:41:30,738 --> 00:41:32,532 You are so gonna speak of it again. Well, yeah, 936 00:41:32,532 --> 00:41:34,492 if I wanna make you feel bad, or if I need something from you. 937 00:41:34,492 --> 00:41:37,245 Yeah, of course. That's two reasons I can think of. 938 00:41:37,245 --> 00:41:39,414 (computer chimes) Ah, dinner's ready. 939 00:41:42,667 --> 00:41:44,836 There's a timestamp on this file from around the time 940 00:41:44,836 --> 00:41:46,421 of the warehouse raid this morning. 941 00:41:49,173 --> 00:41:51,217 (Rich) What the hell is all this? 942 00:41:51,217 --> 00:41:52,635 They look like detailed schematics 943 00:41:52,635 --> 00:41:55,012 for a chemical weapons system. 944 00:41:55,012 --> 00:41:57,890 So Madeline broke a bunch of Dabbur Zann operatives out of prison 945 00:41:57,890 --> 00:41:59,934 in order to launch a chemical attack? 946 00:41:59,934 --> 00:42:01,728 Yeah. 947 00:42:01,728 --> 00:42:03,146 And they're still out there. 948 00:42:03,146 --> 00:42:05,606 Well, that's very not good. 949 00:42:05,606 --> 00:42:08,025 ♪♪ 950 00:42:11,195 --> 00:42:14,031 ♪♪ 951 00:42:40,224 --> 00:42:41,559 (man) Greg, move your head!