1 00:00:05,040 --> 00:00:06,439 All right. 2 00:00:06,441 --> 00:00:07,673 Mwah! Good-bye. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,341 I'm gonna take first watch. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,444 - No, I'll go. - What... no... 5 00:00:11,446 --> 00:00:13,446 I could use some fresh air, unless, uh, 6 00:00:13,448 --> 00:00:16,315 Patterson would like to spend some more time in the great outdoors. 7 00:00:17,409 --> 00:00:19,585 We should all get matching tattoos after this. 8 00:00:19,587 --> 00:00:22,390 - Nope. - Okay, I'm in. 9 00:00:27,830 --> 00:00:29,328 It's a very bad idea. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,498 Maybe the worst? 11 00:00:33,334 --> 00:00:36,870 I'm tired of waiting for the right time. 12 00:00:36,872 --> 00:00:38,807 I'm all in if you are. 13 00:00:42,010 --> 00:00:44,410 Oh, I see. 14 00:00:44,412 --> 00:00:46,312 Now that we're all on the run 15 00:00:46,314 --> 00:00:48,514 and you're all out of options, 16 00:00:48,516 --> 00:00:50,751 you're trying to lock me down. 17 00:00:50,753 --> 00:00:51,887 That's right. 18 00:00:56,324 --> 00:00:59,358 You really think you're the best I can do? 19 00:00:59,360 --> 00:01:00,628 A hundred percent. 20 00:01:16,677 --> 00:01:18,812 Do that again. 21 00:01:40,002 --> 00:01:41,600 What do you want? 22 00:01:41,602 --> 00:01:43,435 Nash and his agents know you've been helping the team 23 00:01:43,437 --> 00:01:45,005 and they have some questions for you. 24 00:01:45,007 --> 00:01:47,606 Well, you can tell the Director of National Intelligence 25 00:01:47,608 --> 00:01:48,832 that I'm not talking. 26 00:01:48,834 --> 00:01:50,844 Take him to "the boat". 27 00:01:55,383 --> 00:01:58,486 Um, Director Weitz? I found the team. 28 00:01:59,832 --> 00:02:00,854 What? 29 00:02:00,856 --> 00:02:03,691 Can I trust you? 30 00:02:05,093 --> 00:02:06,726 Yes, of course. 31 00:02:06,728 --> 00:02:07,751 What is this? 32 00:02:07,753 --> 00:02:09,763 I got into Rich's cell phone. 33 00:02:09,765 --> 00:02:12,766 He's been communicating with encrypted burner phones. 34 00:02:12,768 --> 00:02:15,668 This one pinged the Wi-Fi at the Perlan Museum 35 00:02:15,670 --> 00:02:17,704 right when Patterson stopped the blackout. 36 00:02:17,706 --> 00:02:19,706 That's good. Good work. 37 00:02:19,708 --> 00:02:20,976 So... so what should we do? 38 00:02:22,778 --> 00:02:25,411 - We've been greenlit. - Greenlit? For what? 39 00:02:25,413 --> 00:02:26,780 Drone strike. 40 00:02:26,782 --> 00:02:29,639 We're the FBI. We can't be killing FBI agents. 41 00:02:29,641 --> 00:02:31,931 Well, they're not FBI agents. Not anymore. 42 00:02:31,933 --> 00:02:33,668 I can't stand for this. 43 00:02:36,792 --> 00:02:38,124 Location's locked. 44 00:02:43,999 --> 00:02:46,532 Listen to me, it's me. Madeline knows where you are. 45 00:02:46,534 --> 00:02:47,901 She's ordered a drone strike. 46 00:02:47,903 --> 00:02:50,070 You need to get out of there right now. 47 00:02:50,072 --> 00:02:51,470 Hello? 48 00:03:23,930 --> 00:03:26,430 _ 49 00:04:11,053 --> 00:04:12,252 It's a signal. 50 00:04:12,254 --> 00:04:14,620 I want them found, all of them. 51 00:04:14,622 --> 00:04:15,889 Agreed. 52 00:04:15,891 --> 00:04:18,557 I find this unbelievable and unacceptable. 53 00:04:18,559 --> 00:04:20,526 There's too many questions. Is the signal from the team 54 00:04:20,528 --> 00:04:21,928 or to the team? Why now? 55 00:04:21,930 --> 00:04:24,064 Your former team has been in hiding for two months. 56 00:04:24,066 --> 00:04:25,498 If they're sticking their heads up now, 57 00:04:25,500 --> 00:04:26,800 it's because they think it's safe, 58 00:04:26,802 --> 00:04:28,969 that the heat's died down. 59 00:04:28,971 --> 00:04:30,270 They're planning something. 60 00:04:30,272 --> 00:04:31,871 Is it possible they're in New York? 61 00:04:31,873 --> 00:04:33,173 Highly unlikely. 62 00:04:33,175 --> 00:04:34,708 They are Most-Wanted fugitives. 63 00:04:34,710 --> 00:04:36,009 For them to sneak back into the country, 64 00:04:36,011 --> 00:04:37,277 it would take a miracle. 65 00:04:37,279 --> 00:04:39,179 They've done it before. 66 00:04:39,181 --> 00:04:41,114 They escaped that shack in Iceland. 67 00:04:41,116 --> 00:04:43,149 Not all of them. 68 00:04:43,151 --> 00:04:45,785 We made sure of that, at least. 69 00:04:45,787 --> 00:04:48,722 And the ones who did manage to escape our recovery team, 70 00:04:48,724 --> 00:04:51,758 they are on the run with no resources and no allies. 71 00:04:51,760 --> 00:04:54,194 I think it is high time that we stop 72 00:04:54,196 --> 00:04:56,930 spending our resources on this futile manhunt. 73 00:04:56,932 --> 00:04:59,833 Oh, no, no, I appreciate your position, Matthew, 74 00:04:59,835 --> 00:05:02,902 but as the new Director of Federal Law Enforcement, 75 00:05:02,904 --> 00:05:04,137 I insist we stay vigilant. 76 00:05:04,139 --> 00:05:05,905 Those rogues agents have to be found. 77 00:05:05,907 --> 00:05:07,774 You double your resources. 78 00:05:07,776 --> 00:05:09,776 I am on an operating budget. I can't just double my... 79 00:05:09,778 --> 00:05:14,282 Then I will fire you and hire an FBI Director who can. 80 00:05:15,984 --> 00:05:19,585 Afreen... I want you to dig into the tattoo. 81 00:05:19,587 --> 00:05:20,722 I'm on it. 82 00:05:23,691 --> 00:05:25,725 "Director of Federal Law Enforcement". 83 00:05:25,727 --> 00:05:27,260 That is a fancy new title. 84 00:05:27,262 --> 00:05:28,928 The president thought so. 85 00:05:28,930 --> 00:05:30,130 So, you're... you're in charge 86 00:05:30,132 --> 00:05:32,298 of vetting the open VP slot. 87 00:05:32,300 --> 00:05:35,035 Come a long way since Civilian Oversight Committee. 88 00:05:35,037 --> 00:05:36,369 Well, I didn't do it alone. 89 00:05:36,371 --> 00:05:39,806 Why am I here? You've cleaned house, 90 00:05:39,808 --> 00:05:41,207 and if you're just gonna second guess me 91 00:05:41,209 --> 00:05:44,110 and threaten to fire me in front of my subordinates, 92 00:05:44,112 --> 00:05:47,013 why not get rid of me, too? What is the point? 93 00:05:47,015 --> 00:05:49,215 Chin up, Matthew. 94 00:05:49,217 --> 00:05:52,719 You're more valuable than you give yourself credit for. 95 00:06:05,044 --> 00:06:07,067 _ 96 00:06:12,252 --> 00:06:14,252 _ 97 00:06:51,113 --> 00:06:53,279 Jane! 98 00:06:53,281 --> 00:06:54,916 Kurt... 99 00:06:57,886 --> 00:07:00,353 I was... I was afraid I wouldn't see you again. 100 00:07:10,799 --> 00:07:12,701 Guess we're all here. 101 00:07:13,611 --> 00:07:15,267 Yeah. 102 00:07:15,269 --> 00:07:18,501 Wait, why are we here? We agreed to split up. 103 00:07:18,503 --> 00:07:19,939 We said no contact unless it's a... 104 00:07:19,941 --> 00:07:22,775 It was an emergency. 105 00:07:22,777 --> 00:07:25,712 Someone sent us a message. 106 00:07:25,714 --> 00:07:27,070 Who? 107 00:07:27,072 --> 00:07:29,949 I don't know. An old friend, a new one. 108 00:07:29,951 --> 00:07:32,352 Uh, maybe Madeline trying to draw us out. 109 00:07:32,354 --> 00:07:34,154 It's too hard to tell without solving 110 00:07:34,156 --> 00:07:35,855 the puzzle in the image. 111 00:07:35,857 --> 00:07:37,080 What, so you haven't solved it yet? 112 00:07:37,082 --> 00:07:38,358 You're losing your touch, Patterson. 113 00:07:38,360 --> 00:07:41,060 Okay, easy. I don't have my lab. 114 00:07:41,062 --> 00:07:43,780 The Times Square blackbird is slightly different 115 00:07:43,782 --> 00:07:45,365 than the one on Jane's neck. 116 00:07:45,367 --> 00:07:47,834 I couldn't see exactly how different without... 117 00:07:47,836 --> 00:07:49,135 - My neck. Okay. - Yeah. 118 00:07:49,137 --> 00:07:51,037 So, hence the rendezvous. 119 00:07:51,039 --> 00:07:52,138 Right. 120 00:07:52,140 --> 00:07:55,341 Okay, I'm seeing 18, 19... 121 00:07:55,343 --> 00:07:59,252 20? 21 differences between the two birds. Okay... 122 00:07:59,254 --> 00:08:01,010 If we mark those differences 123 00:08:01,012 --> 00:08:03,016 and isolate them using trapezoids, 124 00:08:03,018 --> 00:08:04,317 let's see what we get. 125 00:08:04,319 --> 00:08:06,019 Hey, this is not a bad hideout, right? 126 00:08:06,021 --> 00:08:08,551 Did you know that there's over 800 of these 127 00:08:08,553 --> 00:08:10,123 Cold War bunkers here in Prague, 128 00:08:10,125 --> 00:08:11,824 and this one isn't mapped anywhere. 129 00:08:11,826 --> 00:08:13,623 It... it's been completely forgotten down here, 130 00:08:13,625 --> 00:08:15,161 which explains why the power is still... 131 00:08:15,163 --> 00:08:16,829 Oh, oh! 132 00:08:16,831 --> 00:08:18,031 Ah, it's trinary code. 133 00:08:18,033 --> 00:08:19,756 Each marker has a letter value, 134 00:08:19,758 --> 00:08:21,510 and if we string them together it gives us 135 00:08:21,512 --> 00:08:23,803 a web address that brings us to... 136 00:08:23,805 --> 00:08:26,873 ... a locked FTP site. 137 00:08:26,875 --> 00:08:29,475 Okay. Okay, okay, um, um, um... 138 00:08:29,477 --> 00:08:31,544 The password could be embedded in a... 139 00:08:31,546 --> 00:08:35,481 a second layer of the puzzle, so... or, no. 140 00:08:35,483 --> 00:08:38,318 Ohh. The trinary code does double duty. 141 00:08:38,320 --> 00:08:39,919 Okay, so how long is this gonna take? 142 00:08:39,921 --> 00:08:40,987 Done. 143 00:08:42,190 --> 00:08:43,458 Here we go. 144 00:08:45,260 --> 00:08:47,193 - May I? - Yeah. 145 00:08:47,195 --> 00:08:49,062 This is a memo to the CIA 146 00:08:49,064 --> 00:08:53,499 about a "shik-oo-law-oon taw-kee-byeon-teh". 147 00:08:53,501 --> 00:08:56,569 "A mouthy Turkish pervert". This is about Rich. 148 00:08:56,571 --> 00:08:58,071 That sounds bad. 149 00:08:58,073 --> 00:09:00,408 The CIA is holding him at a blacksite. 150 00:09:02,010 --> 00:09:04,179 And that's not the bad part. 151 00:09:10,352 --> 00:09:12,252 Hey, fellas. 152 00:09:12,254 --> 00:09:15,321 Is it torture time again? 153 00:09:15,323 --> 00:09:17,257 There's no windows in here, is there? 154 00:09:17,259 --> 00:09:18,958 Can't really tell what time of day it is 155 00:09:18,960 --> 00:09:21,094 or what month it is or... No, no, no, no, no! 156 00:09:24,132 --> 00:09:25,898 What the hell was that? 157 00:09:25,900 --> 00:09:27,168 Tracker. 158 00:09:27,993 --> 00:09:31,170 Aagh! 159 00:09:31,172 --> 00:09:33,406 I thought you were gonna shoot me in the head. 160 00:09:33,408 --> 00:09:35,408 Oh, you're not getting away that easy. 161 00:09:35,410 --> 00:09:38,111 You don't want to talk, you're being traded. 162 00:09:38,113 --> 00:09:39,979 Traded? 163 00:09:39,981 --> 00:09:42,048 To who? 164 00:09:42,050 --> 00:09:43,549 A playoff contender, at least? 165 00:09:43,551 --> 00:09:45,385 Maybe. 166 00:09:45,387 --> 00:09:47,422 You think North Korea's got a shot this year? 167 00:09:48,702 --> 00:09:51,693 North Korea? No, I don't think... 168 00:09:51,695 --> 00:09:53,951 We don't... It... 169 00:09:53,953 --> 00:09:56,029 They don't like me in North Korea. 170 00:09:56,031 --> 00:09:57,864 Let's go. 171 00:09:57,866 --> 00:10:00,001 Oh, no, no, no. Wait, wait, wait, wait! 172 00:10:01,465 --> 00:10:03,403 You know what? Just shoot me in the head. 173 00:10:03,405 --> 00:10:05,171 Huh, I thought about it, it's fine. 174 00:10:05,173 --> 00:10:06,506 Look, just come shoot me in the head! 175 00:10:06,508 --> 00:10:09,175 No, it's... Just shoot me in the head, please! 176 00:10:13,760 --> 00:10:18,760 Subtitles by explosiveskull Corrected by Firefly www.addic7ed.com 177 00:10:19,929 --> 00:10:21,380 According to this, 178 00:10:21,382 --> 00:10:23,671 Rich is being transferred tonight. 179 00:10:23,673 --> 00:10:25,360 If the North Koreans get their hands on him... 180 00:10:25,362 --> 00:10:27,704 - He's dead. - Yeah, or worse, alive. 181 00:10:27,706 --> 00:10:29,021 Yeah, we still don't know who sent the signal 182 00:10:29,023 --> 00:10:30,600 or if we can trust it... it could be a trap. 183 00:10:30,602 --> 00:10:31,868 Doesn't matter. 184 00:10:31,870 --> 00:10:33,734 If there's a chance this is real, 185 00:10:33,736 --> 00:10:35,354 we need to bust Rich out. 186 00:10:35,356 --> 00:10:37,646 It's not a question if we're doing this, it's how. 187 00:10:37,648 --> 00:10:40,406 Now, this memo doesn't say where the blacksite is, so... 188 00:10:40,408 --> 00:10:41,767 how the hell are we gonna find him? 189 00:10:41,769 --> 00:10:43,493 Well, it won't be easy. 190 00:10:43,495 --> 00:10:45,637 I mean, we can't hack into the CIA without the gear. 191 00:10:45,639 --> 00:10:48,227 We can't reach out to Keaton or Weitz, they're being watched. 192 00:10:48,229 --> 00:10:50,669 But, if we can figure out where Rich is being taken 193 00:10:50,671 --> 00:10:53,192 in North Korea, we could intercept... 194 00:10:53,194 --> 00:10:54,682 I know where Rich is. 195 00:10:55,973 --> 00:10:58,196 What are you talking about? 196 00:10:58,198 --> 00:11:00,621 He's being held at a blacksite called "the boat". 197 00:11:00,623 --> 00:11:03,055 It's a prison ship hiding in plain sight 198 00:11:03,057 --> 00:11:04,857 in a military graveyard in France. 199 00:11:04,859 --> 00:11:06,482 So why didn't you tell us that? 200 00:11:06,484 --> 00:11:08,166 They think Rich knows where we are. 201 00:11:08,168 --> 00:11:09,745 Us being alive, us being out in the world, 202 00:11:09,747 --> 00:11:11,430 it's what's keeping them from killing him. 203 00:11:11,432 --> 00:11:13,689 If we go rushing into a blacksite 204 00:11:13,691 --> 00:11:16,694 without an airtight plan, we're all dead. 205 00:11:18,072 --> 00:11:20,806 I-I was trying to figure it out. 206 00:11:20,808 --> 00:11:24,212 Yes, but you have never been held in a blacksite. 207 00:11:25,547 --> 00:11:27,813 - You should have told us. - What's done is done. 208 00:11:27,815 --> 00:11:29,148 Now that we know where Rich is, 209 00:11:29,150 --> 00:11:31,050 we just have to figure out a way to save him. 210 00:11:33,287 --> 00:11:36,324 You can avoid another round of this, you know. 211 00:11:37,825 --> 00:11:40,793 You can avoid whatever North Korea has in store for you. 212 00:11:40,795 --> 00:11:42,928 Just... tell me where your friends are. 213 00:11:42,930 --> 00:11:44,930 I told you, I don't know. 214 00:11:44,932 --> 00:11:47,099 Suit yourself. 215 00:11:47,101 --> 00:11:49,101 No, no, wait, wait, wait, wait. 216 00:11:49,103 --> 00:11:51,170 I mean, wouldn't I have told you by now? 217 00:11:51,172 --> 00:11:53,806 Seriously, I mean, I can confess to other things if you want. 218 00:11:53,808 --> 00:11:56,732 I've lived a long, impressively diabolical life. 219 00:11:56,734 --> 00:11:58,143 Guess it all started in the third grade 220 00:11:58,145 --> 00:11:59,878 when I cheated on my history exam. 221 00:11:59,880 --> 00:12:01,090 And then in the fourth grade, 222 00:12:01,092 --> 00:12:02,748 I stole my uncle Max's toupee 223 00:12:02,750 --> 00:12:05,007 and glued it to my face to play Moses in the Hebrew school play. 224 00:12:05,009 --> 00:12:06,898 - I know what you're doing. - I'm just confessing! 225 00:12:06,900 --> 00:12:10,268 No, you're filibustering. CIA protocol dictates that 226 00:12:10,270 --> 00:12:12,925 as long as you're talking you might say something useful. 227 00:12:12,927 --> 00:12:16,295 CIA protocol says that I can't question 228 00:12:16,297 --> 00:12:19,298 or transfer you until you stop talking. 229 00:12:19,300 --> 00:12:20,600 I don't know anything about that, 230 00:12:20,602 --> 00:12:21,857 but I do know that in the fifth grade, 231 00:12:21,859 --> 00:12:23,415 I pushed my sister Edie down the stairs 232 00:12:23,417 --> 00:12:25,271 and blamed it on the dog, and then my mother sent me 233 00:12:25,273 --> 00:12:26,839 to summer camp, which I wasn't crazy about... 234 00:12:26,841 --> 00:12:28,874 I've seen "The Goonies". 235 00:12:28,876 --> 00:12:31,410 Pictured you as more of a "Great Muppet Caper" kind of a guy, 236 00:12:31,412 --> 00:12:32,612 but, uh, hey, good to know. 237 00:12:32,614 --> 00:12:33,912 Do you have any other fun facts 238 00:12:33,914 --> 00:12:36,081 - you'd like to share? - Yeah. 239 00:12:36,083 --> 00:12:38,884 I never cared for CIA protocol. 240 00:12:50,565 --> 00:12:51,565 Hey. 241 00:12:53,401 --> 00:12:55,868 - What's the update? - Nothing yet. 242 00:12:55,870 --> 00:12:57,169 - Just plugging away. - Uh-huh, uh-huh. 243 00:12:57,171 --> 00:12:58,404 But what's the real update? 244 00:12:58,406 --> 00:12:59,595 I'm assuming you're the one behind 245 00:12:59,597 --> 00:13:00,963 that whole incident in Times Square? 246 00:13:00,965 --> 00:13:03,455 We agreed not to talk about this here, it's not safe. 247 00:13:03,457 --> 00:13:05,010 Look, I know we've been on radio silence 248 00:13:05,012 --> 00:13:06,169 since the drone strike, 249 00:13:06,171 --> 00:13:08,380 but you asked me if you could trust me once, 250 00:13:08,382 --> 00:13:09,917 and you still can. 251 00:13:13,487 --> 00:13:15,287 Times Square wasn't me. 252 00:13:15,289 --> 00:13:17,289 I was hoping maybe it was you. 253 00:13:17,291 --> 00:13:18,380 No, it wasn't me. 254 00:13:18,382 --> 00:13:20,560 So that means either the team is sending out a message, 255 00:13:20,562 --> 00:13:22,061 or someone is sending out a flare. 256 00:13:22,063 --> 00:13:24,063 We need to solve that ASAP. 257 00:13:24,065 --> 00:13:26,131 Oh, wait, no. Maybe Madeline is testing us. 258 00:13:26,133 --> 00:13:28,400 Oh, she is twisting my brain into a pretzel. 259 00:13:28,402 --> 00:13:30,235 - I solved it. - What? 260 00:13:30,237 --> 00:13:32,204 I'm just pretending that I can't 261 00:13:32,206 --> 00:13:34,506 so that I can buy the team some time. 262 00:13:34,508 --> 00:13:36,075 That's terrific! 263 00:13:36,077 --> 00:13:37,445 Wait, time for what? 264 00:13:38,680 --> 00:13:40,446 A jailbreak. 265 00:13:46,387 --> 00:13:47,888 Hey. 266 00:13:54,061 --> 00:13:55,928 I love you. 267 00:13:55,930 --> 00:13:57,396 I love you, too. 268 00:13:57,398 --> 00:13:59,965 I know that splitting up... 269 00:13:59,967 --> 00:14:01,602 was the best move to stay safe. 270 00:14:03,270 --> 00:14:05,538 I went crazy on my own. 271 00:14:05,540 --> 00:14:10,543 You know, I even... went to Venice... 272 00:14:10,545 --> 00:14:13,278 just to feel close to you. 273 00:14:13,280 --> 00:14:15,314 Where were you when Patterson texted you? 274 00:14:15,316 --> 00:14:17,416 Kurt, we're gonna need to focus 275 00:14:17,418 --> 00:14:19,619 on saving Rich soon. 276 00:14:19,621 --> 00:14:21,286 And we probably only have about 15 minutes 277 00:14:21,288 --> 00:14:24,256 before Patterson finds a new lead, so... 278 00:14:24,258 --> 00:14:25,773 if talking about where we've been 279 00:14:25,775 --> 00:14:27,960 for two really long months is really 280 00:14:27,962 --> 00:14:29,194 how you want to spend that time, 281 00:14:29,196 --> 00:14:30,295 well then I guess... 282 00:14:30,297 --> 00:14:32,464 - No. No. - ... we should... 283 00:14:34,368 --> 00:14:37,202 Hey! I've... Oh. I am so sorry. 284 00:14:37,204 --> 00:14:39,405 I did not mean to, uh... 285 00:14:39,407 --> 00:14:41,507 Uh, I found something. 286 00:14:41,509 --> 00:14:44,209 In record time. 287 00:14:44,211 --> 00:14:46,245 This is good. 288 00:14:46,247 --> 00:14:48,414 - What do you got? - And it better be amazing. 289 00:14:48,416 --> 00:14:50,449 An archived newspaper article, 290 00:14:50,451 --> 00:14:51,984 two public records released 291 00:14:51,986 --> 00:14:53,553 under the Freedom of Information Act, 292 00:14:53,555 --> 00:14:55,655 and a semi-redacted detainee list. 293 00:14:55,657 --> 00:14:57,145 Cross-reference that with mentions of "the boat" 294 00:14:57,147 --> 00:14:59,405 on the dark web and we got this. 295 00:14:59,407 --> 00:15:02,016 Yan Ahktar. He was detained on "the boat" in 2016. 296 00:15:02,018 --> 00:15:03,861 - Wait, so is he related to... - Yes. 297 00:15:03,863 --> 00:15:05,743 Yan Ahktar is the younger brother of Sho Ahktar. 298 00:15:08,158 --> 00:15:09,782 We reached out to Sho on the dark web. 299 00:15:09,784 --> 00:15:11,538 He's meeting you two this afternoon. 300 00:15:11,540 --> 00:15:13,472 - Here? - No. That's crazy. 301 00:15:13,474 --> 00:15:15,965 You and Weller are gonna go meet him at his place in Berlin, 302 00:15:15,967 --> 00:15:18,477 just the two of you, low profile. 303 00:15:18,479 --> 00:15:20,613 So, we've been in hiding for two months, 304 00:15:20,615 --> 00:15:22,514 and we're gonna pop our heads out for Sho Ahktar? 305 00:15:22,516 --> 00:15:24,940 No, you're gonna pop your heads out for Rich. 306 00:15:24,942 --> 00:15:26,397 Since when can we trust Sho? 307 00:15:26,399 --> 00:15:27,687 Since never. 308 00:15:27,689 --> 00:15:29,521 But we need intel on "the boat", 309 00:15:29,523 --> 00:15:31,558 and he hinted that he had something useful. 310 00:15:31,560 --> 00:15:33,695 Yeah. We gotta at least try. 311 00:15:35,029 --> 00:15:37,015 I don't like it. 312 00:15:37,017 --> 00:15:38,838 I don't like it either, 313 00:15:38,840 --> 00:15:40,174 but it's the only play we've got. 314 00:15:42,883 --> 00:15:44,106 _ 315 00:15:50,804 --> 00:15:52,606 Sho, you have guests! 316 00:15:53,907 --> 00:15:56,144 Sit, sit, sit! 317 00:15:57,312 --> 00:16:00,113 My, my, how the tables have... 318 00:16:00,115 --> 00:16:02,014 ... turned! 319 00:16:02,016 --> 00:16:04,217 Ha! 320 00:16:04,219 --> 00:16:07,586 Here I am living large in old-money Charlottenburg, 321 00:16:07,588 --> 00:16:10,156 controlling Russian interests in Berlin, 322 00:16:10,158 --> 00:16:14,060 and there you are, begging for my help! 323 00:16:14,062 --> 00:16:16,928 Mmm. 324 00:16:16,930 --> 00:16:20,017 Ahh. So opulent! 325 00:16:20,019 --> 00:16:22,068 I'm doing very well. 326 00:16:22,070 --> 00:16:24,916 Mmm. To be honest, 327 00:16:24,918 --> 00:16:26,638 a big part of why I took this meeting 328 00:16:26,640 --> 00:16:29,208 was for gloating purposes. Mmm. 329 00:16:29,210 --> 00:16:33,370 But... I'm not seeing the broken desperation I was hoping for. 330 00:16:33,372 --> 00:16:35,006 Sorry to disappoint. 331 00:16:37,318 --> 00:16:40,119 What is this fire in your eye? 332 00:16:40,121 --> 00:16:41,620 We're on a clock. 333 00:16:41,622 --> 00:16:43,289 Are you gonna help us or not? 334 00:16:43,291 --> 00:16:45,023 Jane... 335 00:16:45,025 --> 00:16:47,021 Jane, Jane, Jane! 336 00:16:47,023 --> 00:16:48,860 We have a complicated history, don't we? 337 00:16:48,862 --> 00:16:51,297 Full of false identities, fake artwork, 338 00:16:51,299 --> 00:16:54,633 cocaine-fueled knife fights and cruel double crosses. 339 00:16:54,635 --> 00:16:55,895 Burning down our office. 340 00:16:55,897 --> 00:16:57,903 Oh, let's not get into who burned down whose office, 341 00:16:57,905 --> 00:17:00,005 because, despite all that, I like you 342 00:17:00,007 --> 00:17:02,707 just as much as the first night we met. 343 00:17:02,709 --> 00:17:04,776 Your green Gatsby dress 344 00:17:04,778 --> 00:17:06,645 glistening in the Manhattan moonlight 345 00:17:06,647 --> 00:17:09,215 as you kicked my ass all over that rooftop. 346 00:17:11,352 --> 00:17:13,386 - Happy to do it again. - Me too. 347 00:17:13,388 --> 00:17:16,122 But alas, as you mentioned, we're short on time. 348 00:17:16,124 --> 00:17:19,454 And as much as I still dislike "Bitch" Dotcom, 349 00:17:19,456 --> 00:17:22,261 I dislike the CIA even more. 350 00:17:22,263 --> 00:17:25,831 So, yes... I'll help. 351 00:17:25,833 --> 00:17:28,267 Great. So, can we talk business now? 352 00:17:28,269 --> 00:17:31,270 Oh, sorry, I get a little swept up when I do meth, 353 00:17:31,272 --> 00:17:33,805 and I think it's just so fun and weird 354 00:17:33,807 --> 00:17:35,374 that we're on the same side now! 355 00:17:35,376 --> 00:17:37,176 Because if you had told me a year ago 356 00:17:37,178 --> 00:17:38,411 that you'd be helping me carry out 357 00:17:38,413 --> 00:17:40,186 my revenge on the CIA... 358 00:17:40,188 --> 00:17:41,813 Your what? 359 00:17:41,815 --> 00:17:43,249 Revenge! 360 00:17:43,251 --> 00:17:45,984 See, I spent a year obtaining 361 00:17:45,986 --> 00:17:49,055 blueprints to "the boat" to break out my brother. 362 00:17:49,057 --> 00:17:52,858 But the CIA killed Yan before I could try. 363 00:17:52,860 --> 00:17:54,726 We're sorry to hear that, Sho. 364 00:17:54,728 --> 00:17:56,895 I'm told it was their lead torturer, 365 00:17:56,897 --> 00:17:59,098 a man with chemical burns all over his body, 366 00:17:59,100 --> 00:18:00,866 Agent Rafael Pierce. 367 00:18:00,868 --> 00:18:05,036 But the blueprints are yours, on one condition. 368 00:18:05,038 --> 00:18:08,107 You must kill the man with the burn scars. 369 00:18:08,109 --> 00:18:10,111 - That wasn't part of the deal... - Done. 370 00:18:11,312 --> 00:18:12,777 Really? 371 00:18:12,779 --> 00:18:14,713 Didn't even blink. 372 00:18:14,715 --> 00:18:18,251 Wow, I expected more pushback, but okay, done! 373 00:18:18,253 --> 00:18:19,985 Must be desperate after all. 374 00:18:19,987 --> 00:18:21,354 We'll see about that. 375 00:18:21,356 --> 00:18:23,356 And... 376 00:18:23,358 --> 00:18:26,392 ... just to make sure everything's on the up and up... 377 00:18:29,029 --> 00:18:31,197 ... Daisy Buchanan stays with me. 378 00:18:31,199 --> 00:18:34,500 Obviously, this is not a request. 379 00:18:34,502 --> 00:18:39,905 Either "Agent Burn Scars" dies, or she does! 380 00:18:43,244 --> 00:18:45,810 If anything happens to her... 381 00:18:45,812 --> 00:18:47,380 It's gonna be okay. 382 00:18:47,382 --> 00:18:49,182 Jane can handle Sho Ahktar. 383 00:18:49,184 --> 00:18:50,505 I know that. 384 00:18:50,507 --> 00:18:51,902 It's the Russian mobsters I'm worried about. 385 00:18:51,904 --> 00:18:53,193 Then let's focus. 386 00:18:53,195 --> 00:18:54,986 See exactly what Sho's given us. 387 00:18:54,988 --> 00:18:56,455 We get Rich back, we get Jane back. 388 00:18:56,457 --> 00:18:57,989 Yeah, you're forgetting the part where Jane 389 00:18:57,991 --> 00:18:59,358 promised Sho that we would murder a guy. 390 00:18:59,360 --> 00:19:00,426 I'm not forgetting that part. 391 00:19:00,428 --> 00:19:02,094 Oh, so we're doing it? 392 00:19:02,096 --> 00:19:03,429 No! 393 00:19:03,431 --> 00:19:04,996 Of course not, all right? 394 00:19:04,998 --> 00:19:06,998 Jane wouldn't agree to just kill someone. 395 00:19:07,000 --> 00:19:09,202 We might disagree with the CIA's tactics... 396 00:19:09,204 --> 00:19:10,525 We're not murderers. 397 00:19:10,527 --> 00:19:13,003 Sho's gonna want proof that the guy is dead. 398 00:19:13,005 --> 00:19:14,961 How are we gonna do that? 399 00:19:14,963 --> 00:19:16,297 I'm working on that. 400 00:19:17,945 --> 00:19:20,179 Agent Raylan will be taking over the lab. 401 00:19:20,181 --> 00:19:22,317 He just unlocked the first piece of the puzzle. 402 00:19:23,984 --> 00:19:25,817 Uh, so did I. 403 00:19:25,819 --> 00:19:27,886 And I went a step further. 404 00:19:27,888 --> 00:19:30,489 How convenient. Why didn't you say something sooner? 405 00:19:30,491 --> 00:19:32,391 Oh, I don't like to jump the gun. 406 00:19:32,393 --> 00:19:34,193 And I wanted to make sure I had something real 407 00:19:34,195 --> 00:19:35,927 before I got anyone's hopes up, 408 00:19:35,929 --> 00:19:37,129 which I do now. 409 00:19:37,131 --> 00:19:39,131 Are you sure? Because, you know, 410 00:19:39,133 --> 00:19:40,466 if you need more time you can have it. 411 00:19:40,468 --> 00:19:43,169 This FTP site is password protected, 412 00:19:43,171 --> 00:19:45,137 but I ran back channel diagnostics 413 00:19:45,139 --> 00:19:48,807 with the host server... it was accessed one time... 414 00:19:48,809 --> 00:19:52,245 by this IP address at these coordinates. 415 00:19:52,247 --> 00:19:53,448 Is it our rogue agents? 416 00:19:56,016 --> 00:19:58,551 I believe so. Could be their safe house. 417 00:19:58,553 --> 00:20:00,353 Could be a Starbucks. 418 00:20:00,355 --> 00:20:03,389 Well, there's only one way to find out. 419 00:20:03,391 --> 00:20:04,889 What's that, drone attack? 420 00:20:04,891 --> 00:20:07,959 Send agents from our nearest outpost 421 00:20:07,961 --> 00:20:10,028 to investigate, Matthew. 422 00:20:10,030 --> 00:20:12,565 Good work, Afreen. I knew you could do it. 423 00:20:12,567 --> 00:20:14,597 - Come with me. - Yes, ma'am. 424 00:20:14,599 --> 00:20:18,036 But does this mean that I can stay in the lab? 425 00:20:18,038 --> 00:20:19,873 Solve the password. 426 00:20:22,909 --> 00:20:24,310 You are a traitor! 427 00:20:24,312 --> 00:20:26,698 How could you do that to me, and the team, and to me? 428 00:20:26,700 --> 00:20:28,214 I trusted you. I don't know how 429 00:20:28,216 --> 00:20:29,981 you look in the mirror at the end of the day. 430 00:20:29,983 --> 00:20:31,384 You are a terrible person. 431 00:20:31,386 --> 00:20:34,222 I lied. I gave her fake coordinates. 432 00:20:35,423 --> 00:20:38,957 Very convincing! It's... Yep. 433 00:20:38,959 --> 00:20:42,796 Good... K-Keep... Keep up the... Carry on. 434 00:20:46,100 --> 00:20:48,658 This blacksite is a labyrinth. 435 00:20:48,660 --> 00:20:50,569 Endless doors, hallways, 436 00:20:50,571 --> 00:20:52,605 all of them have electronic security locks. 437 00:20:52,607 --> 00:20:54,206 Yeah. And there's no cameras, at least. 438 00:20:54,208 --> 00:20:55,940 The CIA doesn't want anything recorded. 439 00:20:55,942 --> 00:20:57,410 And if we do this the right way, 440 00:20:57,412 --> 00:20:59,545 we're in and out, no one knows that we're there. 441 00:20:59,547 --> 00:21:02,481 Sho's blueprints are actually engineering plans, 442 00:21:02,483 --> 00:21:04,550 so they have all the details of the HVAC, 443 00:21:04,552 --> 00:21:06,585 electrical, and security systems. 444 00:21:06,587 --> 00:21:10,089 Patterson, you'll access the electrical systems remotely 445 00:21:10,091 --> 00:21:11,882 and you will overload the HVAC fans. 446 00:21:11,884 --> 00:21:13,992 Okay, so that kills the main power, 447 00:21:13,994 --> 00:21:15,361 then the security system reboots. 448 00:21:15,363 --> 00:21:18,897 That gives us 20 seconds to board this ship 449 00:21:18,899 --> 00:21:21,334 and deactivate the alarms, if they go off. 450 00:21:21,336 --> 00:21:24,437 Okay, how many CIA officers between us and Rich? 451 00:21:24,439 --> 00:21:26,272 I don't know. 452 00:21:26,274 --> 00:21:28,830 Now, in Jane's blacksite, 453 00:21:28,832 --> 00:21:30,209 there were three full-time guards 454 00:21:30,211 --> 00:21:32,545 In Shepherd's, there were 15. 455 00:21:32,547 --> 00:21:36,148 Okay, so somewhere between three and... and... and 15? 456 00:21:36,150 --> 00:21:37,583 Yeah, or more. 457 00:21:37,585 --> 00:21:39,585 And they've all got live rounds, shooting to kill. 458 00:21:39,587 --> 00:21:41,740 While the three of us have rubber bullets and Tasers. 459 00:21:41,742 --> 00:21:42,998 This is a stealth op. 460 00:21:43,000 --> 00:21:45,358 We're in and out in 90 seconds flat. 461 00:21:45,360 --> 00:21:48,694 No trace, no gunfire... 462 00:21:48,696 --> 00:21:50,396 no alarms. 463 00:21:58,506 --> 00:21:59,705 Hey! 464 00:21:59,707 --> 00:22:01,440 Kurt?! 465 00:22:01,442 --> 00:22:03,709 - How the hell did you get in here? - It's a long story, Rich. 466 00:22:03,711 --> 00:22:06,114 Now, you got any idea how to get the hell out of here? 467 00:22:08,203 --> 00:22:10,842 - Come on, Rich! - I can't... I can't... I can't go. 468 00:22:10,844 --> 00:22:12,900 - Rich, come on. - No. No! 469 00:22:12,902 --> 00:22:14,858 Stop fighting me, Rich. Stop fighting me! 470 00:22:14,860 --> 00:22:16,149 You're not listening to me! 471 00:22:16,151 --> 00:22:17,373 I don't know what your problem is, 472 00:22:17,375 --> 00:22:18,932 you got Stockholm syndrome or something, 473 00:22:18,934 --> 00:22:20,689 - but we gotta go! - I don't have Stockholm syndrome, 474 00:22:20,691 --> 00:22:22,346 I have a tracker in my neck! 475 00:22:22,348 --> 00:22:24,314 We gotta get it out before I go. 476 00:22:24,316 --> 00:22:26,116 Oh, sorry. 477 00:22:26,118 --> 00:22:27,141 - Hey... - Hold still. 478 00:22:27,143 --> 00:22:29,666 - Whoa, whoa, whoa! - Calm down! I'm just gonna cut it out, Rich. 479 00:22:29,668 --> 00:22:31,924 What part of "in my neck" did you not understand? 480 00:22:31,926 --> 00:22:34,582 Fine! Plan B. I'll disable the tracker 481 00:22:34,584 --> 00:22:35,740 the same way I short-circuited 482 00:22:35,742 --> 00:22:37,351 the homing beacon that Shepherd swallowed. 483 00:22:37,353 --> 00:22:39,176 I think I was in jail back then, so I don't really know 484 00:22:39,178 --> 00:22:40,900 exactly what you did there, but just do whatever you gotta... 485 00:22:40,902 --> 00:22:42,859 Aagh! Aghh... 486 00:22:42,861 --> 00:22:44,884 There we go. Okay. 487 00:23:02,188 --> 00:23:03,189 Uhh! 488 00:23:06,791 --> 00:23:07,891 Uhh! 489 00:23:07,893 --> 00:23:09,459 - All right, good to go! - Blow it! 490 00:23:20,406 --> 00:23:21,739 Gah! 491 00:23:22,875 --> 00:23:24,474 Keep up. Whoa, whoa, whoa, whoa! 492 00:23:24,476 --> 00:23:26,210 - What... - Don't! Hey! 493 00:23:26,212 --> 00:23:28,545 - Drop your gun! - Sorry, what? 494 00:23:28,547 --> 00:23:30,180 We both know that he's not gonna shoot. 495 00:23:30,182 --> 00:23:32,082 - We don't both know that! - Hey! 496 00:23:32,084 --> 00:23:33,283 'Cause his bosses did a deal 497 00:23:33,285 --> 00:23:34,851 to get one of their own back. 498 00:23:34,853 --> 00:23:37,321 And to get them back, they need you alive. 499 00:23:37,323 --> 00:23:40,424 - Nobody said alive. - This is Rich Dotcom. 500 00:23:40,426 --> 00:23:44,194 The North Koreans want to silence this Turkish pervert themselves. 501 00:23:44,196 --> 00:23:46,063 Sorry, what is your plan here? 502 00:23:46,065 --> 00:23:48,265 Do you want to deny the Supreme Leader 503 00:23:48,267 --> 00:23:50,735 his vengeance 'cause you got trigger-happy? 504 00:23:55,863 --> 00:23:57,764 Hey! Are we really gonna do this? 505 00:23:57,766 --> 00:23:59,409 - Yes, we have to. - I'm sorry, do what? 506 00:23:59,411 --> 00:24:01,345 What is happening? 507 00:24:01,347 --> 00:24:02,879 Jane's being held hostage. 508 00:24:02,881 --> 00:24:04,982 We promised we'd kill him to get her back. 509 00:24:04,984 --> 00:24:07,150 - Okay, well, I don't mind if I do the honors... - No, no, no! 510 00:24:07,152 --> 00:24:08,418 Rich, zero body count. 511 00:24:08,420 --> 00:24:10,020 - Okay, understood. - Okay. 512 00:24:10,022 --> 00:24:11,409 Let's just make a little exception this time. 513 00:24:11,411 --> 00:24:12,433 - No! - Please? 514 00:24:12,435 --> 00:24:13,490 Rich, look at me. 515 00:24:13,492 --> 00:24:15,525 We're not killing anybody. 516 00:24:15,527 --> 00:24:17,396 But we do need proof of death. 517 00:24:19,029 --> 00:24:20,985 If you're not gonna kill me, 518 00:24:20,987 --> 00:24:24,045 how do you plan on getting that? 519 00:24:26,733 --> 00:24:29,991 Well, I got some good news... 520 00:24:29,993 --> 00:24:31,361 and I got some bad news. 521 00:24:33,912 --> 00:24:35,212 What's this? 522 00:24:35,214 --> 00:24:36,415 It's proof of death. 523 00:24:37,516 --> 00:24:40,886 Oh! My God, this is sick. 524 00:24:42,221 --> 00:24:44,221 I did not see this coming. 525 00:24:44,223 --> 00:24:45,922 It's going on my wall, for sure. 526 00:24:45,924 --> 00:24:48,325 - Good. Let's go, Jane. - Ah, not so fast. 527 00:24:48,327 --> 00:24:51,297 I have to scan his prints, make sure it's him. 528 00:24:52,631 --> 00:24:55,132 It is him. Here, look at that. 529 00:24:55,134 --> 00:24:56,500 See? That's yours. 530 00:24:56,502 --> 00:24:58,502 Yeah, great. 531 00:24:58,504 --> 00:25:01,538 But, you see, it's almost like 532 00:25:01,540 --> 00:25:04,571 you don't want me to scan his prints. 533 00:25:04,573 --> 00:25:07,257 My Russian colleagues have this great saying. 534 00:25:07,259 --> 00:25:09,282 "Trust, but verify". 535 00:25:09,284 --> 00:25:13,050 So, who did it? How'd he die? 536 00:25:13,052 --> 00:25:16,486 I did it. I broke his neck. 537 00:25:16,488 --> 00:25:18,522 I couldn't exactly carry him out of a blacksite, 538 00:25:18,524 --> 00:25:21,024 or across the border, could I? 539 00:25:21,026 --> 00:25:22,426 I brought you the next best thing. 540 00:25:22,428 --> 00:25:25,295 Well, his head would have been the next best thing, 541 00:25:25,297 --> 00:25:27,397 but this is cool too, I guess, unless of course 542 00:25:27,399 --> 00:25:29,199 you're lying and it's not... 543 00:25:29,201 --> 00:25:30,967 Oh... look at that. 544 00:25:30,969 --> 00:25:33,860 It's him! Totally verified. 545 00:25:33,862 --> 00:25:35,605 You're free to go. This was fun. 546 00:25:35,607 --> 00:25:36,874 See ya around, Sho. 547 00:25:36,876 --> 00:25:38,475 Now that you're operating in the black, 548 00:25:38,477 --> 00:25:39,543 you want another job? 549 00:25:39,545 --> 00:25:41,095 - No, thanks. - Sorry, what? 550 00:25:41,097 --> 00:25:44,721 I can't hear you all the way up there on your high horse! 551 00:25:44,723 --> 00:25:47,447 See, I started off with a moral code too, you know? 552 00:25:47,449 --> 00:25:52,074 This life catches up to you sooner or later. 553 00:25:52,076 --> 00:25:56,093 Only question is... when. 554 00:25:59,498 --> 00:26:02,532 How could you let them escape? 555 00:26:02,534 --> 00:26:04,159 You had them! 556 00:26:04,161 --> 00:26:06,218 What happened at the blacksite? 557 00:26:06,220 --> 00:26:08,076 The CIA has disavowed any knowledge of a breach, 558 00:26:08,078 --> 00:26:10,135 but Madeline does not look happy. 559 00:26:10,137 --> 00:26:13,330 Makes me think that the team got away... with Rich. 560 00:26:13,332 --> 00:26:15,222 So what happens now? 561 00:26:15,224 --> 00:26:17,947 Now, we interfere with the investigation. 562 00:26:17,949 --> 00:26:19,950 We make sure nothing leads back to the team. 563 00:26:19,952 --> 00:26:21,318 We're doing it, Afreen. 564 00:26:21,320 --> 00:26:23,086 We are the resistance. 565 00:26:23,088 --> 00:26:25,155 The team is the offense, we're the defense. 566 00:26:25,157 --> 00:26:26,990 I haven't felt this hopeful in months. 567 00:26:26,992 --> 00:26:30,517 Madeline doesn't have the control she thinks she has. 568 00:26:30,519 --> 00:26:32,721 We are gonna win this thing. 569 00:26:42,541 --> 00:26:44,641 - Where do you want us? - Everywhere. 570 00:26:44,643 --> 00:26:46,543 Sorry, who is this? 571 00:26:46,545 --> 00:26:48,345 Someone I can trust. 572 00:26:48,347 --> 00:26:50,614 She's gonna find your friends. 573 00:27:00,568 --> 00:27:01,934 Oh! 574 00:27:01,936 --> 00:27:03,436 I'm so glad you're all right. 575 00:27:03,438 --> 00:27:05,073 You too. 576 00:27:10,245 --> 00:27:11,577 Where's Reade? 577 00:27:11,579 --> 00:27:13,980 Is he workin' on another part of the rescue? 578 00:27:13,982 --> 00:27:17,950 Or is, uh... is he stuck in another country? 579 00:27:17,952 --> 00:27:20,086 I mean, he's coming, right? 580 00:27:24,259 --> 00:27:26,561 He's not coming. 581 00:27:38,857 --> 00:27:41,074 - Easy! - Relax. 582 00:27:41,076 --> 00:27:43,076 Oh, is this how it's gonna be from now on? 583 00:27:43,078 --> 00:27:46,012 The two of you just sneaking off to do it all the time? 584 00:27:46,014 --> 00:27:47,980 I don't know what you're talking about. 585 00:27:47,982 --> 00:27:50,149 I was brushing my teeth. 586 00:27:50,151 --> 00:27:52,185 Well, now that I'm awake, 587 00:27:52,187 --> 00:27:53,421 I'm gonna go and find my wife. 588 00:27:59,561 --> 00:28:01,561 - Hello? - Listen to me, it's me. 589 00:28:01,563 --> 00:28:03,757 Madeline knows where you are. She's ordered a drone strike. 590 00:28:03,759 --> 00:28:05,494 Get underground now! 591 00:28:29,491 --> 00:28:31,593 No! 592 00:28:51,896 --> 00:28:53,785 Kurt! 593 00:28:53,787 --> 00:28:56,516 Hey... What... Hey! Hey! 594 00:28:56,518 --> 00:28:58,317 Are you okay? 595 00:28:58,319 --> 00:29:01,917 I think I've broken some ribs, but I'm okay. 596 00:29:01,919 --> 00:29:03,742 Is... is anyone else... 597 00:29:03,744 --> 00:29:05,767 I can see Patterson. 598 00:29:05,769 --> 00:29:09,364 I think she's unconscious. I'm gonna dig her out! 599 00:29:09,366 --> 00:29:11,322 Okay. I'm coming to help. 600 00:29:13,115 --> 00:29:16,502 Don't! Jane, don't. 601 00:29:16,504 --> 00:29:18,998 If it shifts again, I won't have any room. 602 00:29:20,608 --> 00:29:23,577 I need all the room I can get. 603 00:29:23,579 --> 00:29:24,968 Where's Zapata? 604 00:29:24,970 --> 00:29:27,360 She... she's pinned underneath me. 605 00:29:27,362 --> 00:29:29,015 She can't breathe underneath the weight. 606 00:29:30,084 --> 00:29:32,226 You okay? 607 00:29:32,228 --> 00:29:34,126 - We gotta get out of here. - Okay. 608 00:29:36,220 --> 00:29:37,623 - We gotta get 'em out! - Hold on. 609 00:29:37,625 --> 00:29:40,493 Okay... stay cool... 610 00:29:40,495 --> 00:29:42,318 I'm gonna dig her out. 611 00:29:42,320 --> 00:29:43,342 - No! - Ahh! 612 00:29:43,344 --> 00:29:44,533 I'm gonna lift up so... 613 00:29:44,535 --> 00:29:46,165 so Tasha can get out. 614 00:29:46,167 --> 00:29:48,367 You can't lift it. It's too much weight. 615 00:29:48,369 --> 00:29:50,269 Kurt, there's no time. I... 616 00:29:50,271 --> 00:29:52,305 - Reade! - I can lift it, I just can't hold... 617 00:29:52,307 --> 00:29:53,473 I just can't hold it. 618 00:29:53,475 --> 00:29:54,741 - No! - Kurt, listen. 619 00:29:54,743 --> 00:29:56,777 Listen, I'm gonna lift up. 620 00:29:56,779 --> 00:29:58,277 Soon as I can, 621 00:29:58,279 --> 00:29:59,868 you're gonna pull Tasha clear, okay? 622 00:29:59,870 --> 00:30:01,214 Okay. 623 00:30:01,216 --> 00:30:02,749 We're gonna save you, okay? 624 00:30:02,751 --> 00:30:04,652 Okay, I got you, all right? 625 00:30:05,754 --> 00:30:08,254 You ready? 626 00:30:17,465 --> 00:30:19,766 Let go of me. Let go of me! 627 00:30:19,768 --> 00:30:21,937 Let go! Reade! 628 00:30:30,278 --> 00:30:32,111 Hey, Tasha. 629 00:30:32,113 --> 00:30:34,182 Hi... hang on. 630 00:30:35,416 --> 00:30:36,584 I can't move. I... 631 00:30:37,820 --> 00:30:39,619 I'm gonna get you out of here. 632 00:30:39,621 --> 00:30:41,587 You gotta go. 633 00:30:41,589 --> 00:30:44,090 Go before it all caves in. 634 00:30:44,092 --> 00:30:45,625 I'm not leaving. 635 00:30:45,627 --> 00:30:47,460 You gotta. You gotta go. 636 00:30:47,462 --> 00:30:50,431 You gotta... Kurt! 637 00:30:51,666 --> 00:30:53,366 I-I know. 638 00:30:53,368 --> 00:30:55,434 Tasha, we gotta go. 639 00:30:55,436 --> 00:30:57,136 Come on. 640 00:30:57,138 --> 00:30:58,540 - Come on! - Tasha! 641 00:30:59,607 --> 00:31:01,607 To the end, right? 642 00:31:01,609 --> 00:31:04,577 No... 643 00:31:04,579 --> 00:31:06,713 This is it, babe. 644 00:31:06,715 --> 00:31:09,282 I'm not leaving you. 645 00:31:09,284 --> 00:31:11,219 Y-You're not. 646 00:31:15,323 --> 00:31:17,158 You've got me. 647 00:31:19,294 --> 00:31:20,763 Always. 648 00:31:23,598 --> 00:31:25,400 And I... I've got you. 649 00:31:28,536 --> 00:31:31,339 I got... I got you. 650 00:31:50,859 --> 00:31:52,693 Tasha! Tasha! 651 00:31:52,695 --> 00:31:53,860 It's time. 652 00:31:57,700 --> 00:31:59,432 Tasha, come on! 653 00:31:59,434 --> 00:32:01,167 Patterson! Come on! 654 00:32:20,426 --> 00:32:22,461 I can't believe Reade's actually gone. 655 00:32:40,142 --> 00:32:43,012 He didn't need to die. 656 00:32:46,516 --> 00:32:48,117 It's on us. 657 00:32:52,188 --> 00:32:54,990 Yeah, we never should've run that last op in Iceland. 658 00:32:56,460 --> 00:32:59,563 If we had cut and run like I wanted, right? 659 00:33:04,300 --> 00:33:06,035 Whatever. 660 00:33:07,437 --> 00:33:09,639 Doesn't matter now. 661 00:33:11,974 --> 00:33:14,975 That's not what Reade wanted. 662 00:33:14,977 --> 00:33:17,146 He didn't want to cut and run. 663 00:33:18,981 --> 00:33:21,014 He wanted to fix this. 664 00:33:21,016 --> 00:33:23,520 Get our jobs back, clear our names. 665 00:33:25,489 --> 00:33:28,188 No. 666 00:33:28,190 --> 00:33:30,560 That's what you wanted, Kurt. 667 00:33:31,609 --> 00:33:34,815 And I just want to be done! 668 00:33:34,817 --> 00:33:36,914 We got Rich back, we survived. 669 00:33:36,916 --> 00:33:38,339 We can walk away. 670 00:33:38,341 --> 00:33:41,201 No more tattoos, no rescues, no taking down Madeline 671 00:33:41,203 --> 00:33:43,705 or clearing our names... we can be done! 672 00:33:43,707 --> 00:33:45,707 With all of it! 673 00:33:45,709 --> 00:33:48,041 We can't stop now. 674 00:33:48,043 --> 00:33:49,733 Of course we can. 675 00:33:49,735 --> 00:33:52,614 We have someone sending us tattoos. 676 00:33:52,616 --> 00:33:54,016 I know that. 677 00:33:57,052 --> 00:34:01,723 I'm saying we can stop... but we won't. 678 00:34:01,725 --> 00:34:03,660 Even when we want to. 679 00:34:08,164 --> 00:34:10,400 And that is the worst part. 680 00:34:15,137 --> 00:34:16,671 Just... 681 00:34:16,673 --> 00:34:20,442 I just keep wondering what else it's gonna cost us. 682 00:34:38,176 --> 00:34:39,565 Who are they? 683 00:34:39,567 --> 00:34:41,396 These people you brought in, who are they? 684 00:34:41,398 --> 00:34:43,598 An inter-departmental task force. 685 00:34:43,600 --> 00:34:45,767 Don't give me that. I ran their IDs. 686 00:34:45,769 --> 00:34:48,536 They came back empty, like, way too empty. 687 00:34:48,538 --> 00:34:50,170 Who are they, Madeline? 688 00:34:50,172 --> 00:34:51,673 It seemed to me that people here 689 00:34:51,675 --> 00:34:54,375 had a certain affinity for the rogue agents. 690 00:34:54,377 --> 00:34:56,444 You know, they remember the way things were 691 00:34:56,446 --> 00:34:58,178 and they seem somehow unmotivated 692 00:34:58,180 --> 00:35:00,113 to bring their former colleagues to justice, 693 00:35:00,115 --> 00:35:04,486 so I outsourced the manhunt to people who are motivated. 694 00:35:04,488 --> 00:35:06,186 What does that mean, you "outsour..." 695 00:35:06,188 --> 00:35:08,355 What, are you telling me you hired mercenaries? 696 00:35:08,357 --> 00:35:10,658 No. Of course not. 697 00:35:10,660 --> 00:35:12,694 You hired mercenaries. 698 00:35:12,696 --> 00:35:15,763 This paper requires your signature. 699 00:35:15,765 --> 00:35:17,565 You should really think about calling them 700 00:35:17,567 --> 00:35:19,132 "private contractors", however. 701 00:35:19,134 --> 00:35:20,200 You know, it plays better. 702 00:35:20,202 --> 00:35:22,504 - Listen, you can't... - I can! 703 00:35:22,506 --> 00:35:24,472 I can. It's what the CIA does, 704 00:35:24,474 --> 00:35:26,240 and now it's what we do. 705 00:35:26,242 --> 00:35:29,477 Well, I am not your puppet, Madeline. 706 00:35:29,479 --> 00:35:31,813 And I am not your shield. 707 00:35:31,815 --> 00:35:35,249 Oh, stop clutching your pearls, Matthew. 708 00:35:35,251 --> 00:35:37,508 It's not the first time you've been pressured to act. 709 00:35:37,510 --> 00:35:39,290 You thought you could use a drone 710 00:35:39,292 --> 00:35:40,388 to solve your problems. 711 00:35:40,390 --> 00:35:41,589 What do you want? 712 00:35:41,591 --> 00:35:44,326 And it won't be the last. 713 00:36:07,316 --> 00:36:09,283 Hmm. 714 00:36:09,285 --> 00:36:10,785 Who do you think they are? 715 00:36:10,787 --> 00:36:14,656 Our mystery friend? I don't know. 716 00:36:14,658 --> 00:36:17,559 But we need to figure it out, and we need to find them. 717 00:36:17,561 --> 00:36:19,561 I've missed you. 718 00:36:19,563 --> 00:36:21,295 Me too. 719 00:36:22,866 --> 00:36:25,332 So, I guess your, uh, 720 00:36:25,334 --> 00:36:29,537 early Sandstorm days are about to pay off. 721 00:36:29,539 --> 00:36:31,338 I think you might just be able to take down 722 00:36:31,340 --> 00:36:33,608 a corrupt FBI after all. 723 00:36:33,610 --> 00:36:36,145 Yeah. Who saw that coming? 724 00:36:37,346 --> 00:36:38,713 Yeah. 725 00:36:38,715 --> 00:36:40,314 Hmm. 726 00:36:40,316 --> 00:36:42,850 It's, uh... 727 00:36:42,852 --> 00:36:45,687 ... not exactly SIOC, is it? 728 00:36:45,689 --> 00:36:49,356 This is gonna take a little bit of getting used to. 729 00:36:49,358 --> 00:36:51,726 Well, you'll get there. 730 00:36:51,728 --> 00:36:53,928 I don't want to. 731 00:36:53,930 --> 00:36:56,631 Being this far off the grid, 732 00:36:56,633 --> 00:36:59,801 operating in the black... 733 00:36:59,803 --> 00:37:01,370 it's not me. 734 00:37:05,775 --> 00:37:09,844 As much as I like calling the shots... 735 00:37:10,947 --> 00:37:13,448 This one... 736 00:37:13,450 --> 00:37:14,916 it's all you. 737 00:37:14,918 --> 00:37:17,485 You're gonna get us through this. 738 00:37:17,487 --> 00:37:19,188 You will get us all home. 739 00:37:21,625 --> 00:37:25,860 We may not have everything that we used to have, 740 00:37:25,862 --> 00:37:29,432 but we do have everything we need. 741 00:37:37,339 --> 00:37:39,889 Oh, hey. I was going to grab 742 00:37:39,891 --> 00:37:41,108 another one of Weller's shirts. 743 00:37:41,110 --> 00:37:43,243 This one has kind of run its course already. 744 00:37:43,245 --> 00:37:44,646 I didn't realize anyone was in here. 745 00:37:44,648 --> 00:37:46,547 Yes, you did. 746 00:37:46,549 --> 00:37:48,150 Yes, I did. 747 00:37:50,487 --> 00:37:53,554 I just wanted to thank you for coming to get me. 748 00:37:53,556 --> 00:37:56,380 From the sounds of things, you didn't exactly want to. 749 00:37:56,382 --> 00:37:57,705 Which I totally get. I mean... 750 00:37:57,707 --> 00:37:59,507 there's no way I would have done that for you. 751 00:38:03,767 --> 00:38:05,468 So, we're good? 752 00:38:06,803 --> 00:38:10,004 Yeah, well, as long as we're being honest... 753 00:38:10,006 --> 00:38:12,509 I should mention I knew where you were for almost a month. 754 00:38:13,677 --> 00:38:15,510 A month? 755 00:38:15,512 --> 00:38:18,280 Okay, that's a little harder to hear. 756 00:38:19,783 --> 00:38:21,616 It was kind of a tough month for me. 757 00:38:21,618 --> 00:38:23,851 I don't know if you... yeah. 758 00:38:23,853 --> 00:38:24,975 But, again, I probably 759 00:38:24,977 --> 00:38:27,301 would have done the same thing, I think. 760 00:38:27,303 --> 00:38:28,937 Probably. 761 00:38:32,723 --> 00:38:35,145 Did you... want to talk about anything else? 762 00:38:35,147 --> 00:38:36,383 No. 763 00:38:44,007 --> 00:38:46,908 I don't want to talk about him. 764 00:38:46,910 --> 00:38:48,609 Okay. 765 00:39:02,324 --> 00:39:04,559 I'm so angry, Rich. 766 00:39:04,561 --> 00:39:06,496 I hurt all the time. 767 00:39:09,432 --> 00:39:12,500 He was right there in front of me. 768 00:39:12,502 --> 00:39:13,937 I-I didn't... 769 00:39:16,005 --> 00:39:19,707 I couldn't believe what was happening. 770 00:39:19,709 --> 00:39:23,044 And I didn't say good-bye, or thank you... 771 00:39:23,046 --> 00:39:24,514 or anything. 772 00:39:27,316 --> 00:39:28,716 And now it's too late. 773 00:39:35,625 --> 00:39:37,460 It's not too late. 774 00:39:39,729 --> 00:39:42,930 Tasha, if you have things you want to tell him, 775 00:39:42,932 --> 00:39:45,466 you can tell him now. 776 00:39:52,609 --> 00:39:55,409 This is for Reade... 777 00:39:55,411 --> 00:39:58,648 for being in our lives and for saving mine. 778 00:40:00,617 --> 00:40:04,418 I won't run. I won't quit. 779 00:40:04,420 --> 00:40:06,454 I'll keep fighting. 780 00:40:06,456 --> 00:40:07,891 We all will. 781 00:40:09,893 --> 00:40:13,628 This won't be the last time we think about you. 782 00:40:13,630 --> 00:40:16,798 Or talk about you. 783 00:40:16,800 --> 00:40:18,399 Or say your name. 784 00:40:24,040 --> 00:40:25,942 I love you. 785 00:40:28,077 --> 00:40:30,678 I got you. 786 00:40:30,680 --> 00:40:32,113 Always. 787 00:41:33,810 --> 00:41:35,943 How was your first day? 788 00:41:35,945 --> 00:41:37,778 - Enlightening. - Hmm. 789 00:41:37,780 --> 00:41:39,914 I'll find your fugitives. 790 00:41:39,916 --> 00:41:42,617 My people are the best at what they do. 791 00:41:42,619 --> 00:41:44,652 Just don't forget what you promised us. 792 00:41:44,654 --> 00:41:46,087 Here's your prototype. 793 00:42:04,127 --> 00:42:09,161 Subtitles by explosiveskull Corrected by Firefly www.addic7ed.com 794 00:42:34,185 --> 00:42:35,553 Greg, move your head.