1 00:00:06,170 --> 00:00:08,590 So they remotely hacked the support systems, 2 00:00:08,590 --> 00:00:10,010 causing a power failure 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,590 that disengages the security system. 4 00:00:13,590 --> 00:00:16,350 Then they come in hot, grab Rich.com, 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,850 and go out even hotter. 6 00:00:18,850 --> 00:00:20,730 All within minutes. 7 00:00:22,390 --> 00:00:24,560 And all with non-lethal ordinance. 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,270 And a machete. What? 9 00:00:27,270 --> 00:00:28,610 Who are these people? 10 00:00:28,610 --> 00:00:30,190 I don't care. 11 00:00:30,190 --> 00:00:32,280 But they knew the location, layout, and wiring 12 00:00:32,280 --> 00:00:34,780 of a facility that was supposed to be top secret. 13 00:00:35,285 --> 00:00:38,497 Someone gave them the blueprints. 14 00:00:38,497 --> 00:00:40,624 And we need to figure out who. 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,252 Which is why I'm not worried 16 00:00:43,252 --> 00:00:44,544 about people finding us, 17 00:00:44,544 --> 00:00:46,546 I'm worried about AI finding us. 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,298 It's our patterns that give us away. 19 00:00:48,298 --> 00:00:52,761 So... to keep our behavior as unpatterned as possible, 20 00:00:52,761 --> 00:00:55,055 may I present to you... 21 00:00:55,055 --> 00:00:56,223 A chore wheel? 22 00:00:56,223 --> 00:00:58,100 What? You kidding me? 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,894 No. No. It is a task randomizer 24 00:01:00,894 --> 00:01:03,772 to inject true unpredictability 25 00:01:03,772 --> 00:01:06,066 into our most essential routines. 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,235 You mean chores. "Fill gas." 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,363 We have a car now? 28 00:01:11,363 --> 00:01:12,948 No. We have a generator. 29 00:01:12,948 --> 00:01:14,616 If we want to run ops, 30 00:01:14,616 --> 00:01:17,077 our computers need to be 100% off the grid. 31 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Also, Archie could use a little art. Tsk. 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,706 Archie? 33 00:01:20,706 --> 00:01:21,707 That's what he keeps calling the Bunker. 34 00:01:21,707 --> 00:01:22,916 Please make him stop. 35 00:01:22,916 --> 00:01:23,917 Hey, come on, we are trapped down here 36 00:01:23,917 --> 00:01:25,711 like mole people, okay? 37 00:01:25,711 --> 00:01:27,129 We got stale air, there's no windows. 38 00:01:27,129 --> 00:01:29,214 A little art would liven the place up, you know? 39 00:01:29,214 --> 00:01:30,549 A nice landscape here. 40 00:01:30,549 --> 00:01:32,426 Some tasteful nudes here. 41 00:01:32,426 --> 00:01:33,885 Oh, big one right there would be nice. 42 00:01:33,885 --> 00:01:35,929 Just make this place feel more like home. 43 00:01:35,929 --> 00:01:38,557 Can we stop calling this place home? 44 00:01:38,557 --> 00:01:40,809 This place is nobody's home. 45 00:01:40,809 --> 00:01:42,602 And why are we talking about chores? 46 00:01:42,602 --> 00:01:44,438 Why aren't we talking about the Helios phone? 47 00:01:47,232 --> 00:01:49,609 That has the details of Madeline's plans. 48 00:01:49,609 --> 00:01:51,820 That could implicate her. Clear us. 49 00:01:51,820 --> 00:01:53,405 Kurt, we all want that phone, 50 00:01:53,405 --> 00:01:55,407 but it's in the worst possible place. 51 00:01:55,407 --> 00:01:57,284 Forget getting into the FBI building. 52 00:01:57,284 --> 00:01:59,494 We can't even risk stepping foot on U.S. soil right now. 53 00:01:59,494 --> 00:02:01,413 Weitz! He can get it. 54 00:02:01,413 --> 00:02:02,831 No. Why? 55 00:02:02,831 --> 00:02:04,624 There's no way. That snake sold me out! 56 00:02:04,624 --> 00:02:06,084 Do you not remember he's the reason 57 00:02:06,084 --> 00:02:07,919 you had to break me out of a blacksite? 58 00:02:07,919 --> 00:02:09,296 His call about the drone strike 59 00:02:09,296 --> 00:02:10,339 is also the reason we're still alive right now. 60 00:02:10,339 --> 00:02:11,590 Rich isn't wrong. 61 00:02:11,590 --> 00:02:13,133 Just because Weitz helped us once 62 00:02:13,133 --> 00:02:15,594 doesn't mean we can trust him to do it again. 63 00:02:15,594 --> 00:02:18,764 This trust debate's moot if we can't talk to him securely. 64 00:02:18,764 --> 00:02:19,848 Patterson? 65 00:02:19,848 --> 00:02:22,601 I mean, it's not gonna be easy. 66 00:02:22,601 --> 00:02:25,312 Considering that Madeline is watching his every move. 67 00:02:25,312 --> 00:02:26,813 Okay, well, then that's our first priority. 68 00:02:26,813 --> 00:02:28,940 We figure out a way to talk to Weitz. 69 00:02:28,940 --> 00:02:30,942 We need to look him in the eye and decide for ourselves 70 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 which side he's on. 71 00:02:31,943 --> 00:02:33,362 I'm gonna go on record and say 72 00:02:33,362 --> 00:02:35,113 I think this is a huge mistake! 73 00:02:38,784 --> 00:02:40,369 Hey. 74 00:02:41,828 --> 00:02:43,538 You made the right call. 75 00:02:43,538 --> 00:02:45,540 What if we can't talk to him? 76 00:02:45,540 --> 00:02:47,125 Or trust him? 77 00:02:47,125 --> 00:02:50,295 Or if the phone's already been found? 78 00:02:50,295 --> 00:02:51,671 If this mission fails... 79 00:02:51,671 --> 00:02:54,633 It won't. It can't. 80 00:02:54,633 --> 00:02:56,385 Bethany's birthday's coming up soon. 81 00:02:58,345 --> 00:03:00,305 How many more am I gonna miss... 82 00:03:00,305 --> 00:03:02,974 before I become just a faded memory to her? 83 00:03:02,974 --> 00:03:05,143 She's never gonna forget you. 84 00:03:05,143 --> 00:03:08,814 That phone is the key to getting our lives back. 85 00:03:08,814 --> 00:03:11,024 This has to work. 86 00:03:11,024 --> 00:03:13,485 It will... work. 87 00:03:14,820 --> 00:03:16,655 Thank you all for coming. 88 00:03:16,655 --> 00:03:18,907 Now if you will please take up your cell phones 89 00:03:18,907 --> 00:03:20,659 and place them on the table. 90 00:03:20,659 --> 00:03:23,495 Sorry, I got swept up in a random phone check. 91 00:03:23,495 --> 00:03:25,414 In case you haven't heard, I'm expected on a flight 92 00:03:25,414 --> 00:03:28,041 to Helsinki for the World Collaboration Forum. 93 00:03:28,041 --> 00:03:30,710 I'm giving a speech. It's kind of a big deal. 94 00:03:30,710 --> 00:03:32,671 And, in case you hadn't heard, 95 00:03:32,671 --> 00:03:34,589 the F.B.I., under your leadership, 96 00:03:34,589 --> 00:03:36,591 has become quite leaky. 97 00:03:36,591 --> 00:03:39,845 So henceforth, anyone wishing to work here 98 00:03:39,845 --> 00:03:42,389 will have to abide by new transparency rules. 99 00:03:42,389 --> 00:03:46,184 All cell phones will have tracking software installed. 100 00:03:46,184 --> 00:03:48,687 All employees must submit 101 00:03:48,687 --> 00:03:50,605 to random and frequent searches. 102 00:03:50,605 --> 00:03:53,733 All passwords to personal email and social media 103 00:03:53,733 --> 00:03:56,069 must be surrendered. 104 00:03:56,069 --> 00:03:57,279 Director Weitz, if you will please 105 00:03:57,279 --> 00:03:58,905 hand your phone to Ms. Sands. 106 00:03:58,905 --> 00:03:59,906 Just so I, um... 107 00:03:59,906 --> 00:04:01,366 You're worried that I, 108 00:04:01,366 --> 00:04:04,202 the Director of the F.B.I., am a leak? 109 00:04:04,202 --> 00:04:05,537 Of course not. 110 00:04:05,537 --> 00:04:07,747 I just expect you to lead by example. 111 00:04:14,379 --> 00:04:16,089 A fun fact 112 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 The speech I'm expected to give 113 00:04:17,632 --> 00:04:19,718 is about American law enforcement's role 114 00:04:19,718 --> 00:04:23,388 as champion for freedom across the globe. 115 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 Ironic, isn't it? 116 00:04:24,389 --> 00:04:26,057 Mm. 117 00:04:26,057 --> 00:04:27,559 Weitz is gonna be in Finland 118 00:04:27,559 --> 00:04:29,811 for the World Collaboration Forum tomorrow. 119 00:04:29,811 --> 00:04:32,314 Great! Okay, so Jane and I, we can go to that. 120 00:04:32,314 --> 00:04:33,648 We can talk to him in person. 121 00:04:33,648 --> 00:04:35,317 Look him in the eye. It's perfect. 122 00:04:35,317 --> 00:04:37,110 This forum, it's for heads of state, 123 00:04:37,110 --> 00:04:39,571 billionaire philanthropists, Bono. 124 00:04:39,571 --> 00:04:41,823 A lot of cameras, a lot of press, and even more security. 125 00:04:41,823 --> 00:04:43,241 We can't just wait for Weitz 126 00:04:43,241 --> 00:04:44,743 to make a second trip to our backyard. 127 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 Oh, my God. What is it? 128 00:04:46,244 --> 00:04:48,788 Sho Ahktar is dead. 129 00:04:48,788 --> 00:04:49,998 Killed right after he helped us? 130 00:04:49,998 --> 00:04:51,583 I'm gonna say that's not a coincidence. 131 00:04:51,583 --> 00:04:53,502 Hey, come on, a lot of people wanted Sho dead 132 00:04:53,502 --> 00:04:54,586 for a lot of reasons. 133 00:04:54,586 --> 00:04:55,795 His hand was cut off. 134 00:04:55,795 --> 00:04:57,422 Oh, yeah, that's definitely about us. 135 00:04:57,422 --> 00:04:59,090 Madeline is sending us a message. 136 00:04:59,090 --> 00:05:00,759 She wanted us to know that she found Sho. 137 00:05:00,759 --> 00:05:01,927 And that we're next. 138 00:05:01,927 --> 00:05:03,261 We're being hunted... 139 00:05:03,261 --> 00:05:05,472 and the hunter is very, very good. 140 00:05:06,932 --> 00:05:09,017 Hey, pst-pst! 141 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 If you're here to warn me about the phone check, 142 00:05:11,019 --> 00:05:12,354 you're too late. 143 00:05:14,439 --> 00:05:16,149 Come here. 144 00:05:16,149 --> 00:05:18,276 What? 145 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 All right... 146 00:05:19,694 --> 00:05:22,489 Wait, you think maintenance is spying on us now? 147 00:05:22,489 --> 00:05:24,282 I don't know what my thoughts think. 148 00:05:24,282 --> 00:05:27,494 They're not looking for leaks, they're looking for us. 149 00:05:27,494 --> 00:05:28,537 And we need help we can't be doing 150 00:05:28,537 --> 00:05:30,205 this resistance thing alone. 151 00:05:30,205 --> 00:05:31,831 What about Briana? 152 00:05:31,831 --> 00:05:33,542 She used to worship Weller's team. 153 00:05:33,542 --> 00:05:35,210 Madeline seems to trust her. 154 00:05:35,210 --> 00:05:36,878 Yeah, that's a big no for me. 155 00:05:36,878 --> 00:05:38,797 What? Well, I thought you guys were BFFs. 156 00:05:38,797 --> 00:05:41,007 You killed it at karaoke at the Christmas party. 157 00:05:41,007 --> 00:05:43,134 Well, there's something off about her now. 158 00:05:43,134 --> 00:05:45,804 It's like Madeline's burrowed into her head. 159 00:05:45,804 --> 00:05:49,182 Look, when it comes to the resistance, 160 00:05:49,182 --> 00:05:51,309 we are on our own. 161 00:05:51,309 --> 00:05:53,687 Actually, for the next 48 hours, you're on your own. 162 00:05:53,687 --> 00:05:54,980 I got a pretty big speech to give. 163 00:05:54,980 --> 00:05:56,523 Hold down the fort. 164 00:05:56,523 --> 00:05:58,316 Okay, just so we're clear 165 00:05:58,316 --> 00:06:01,152 on what exactly transpired, Sho was not arrested, 166 00:06:01,152 --> 00:06:04,906 he was not killed trying to evade capture. 167 00:06:04,906 --> 00:06:07,701 He was assassinated. In cold blood. 168 00:06:07,701 --> 00:06:10,328 Now, if any of Madeline's cohorts find us, 169 00:06:10,328 --> 00:06:11,997 there will be no trial, 170 00:06:11,997 --> 00:06:14,165 there will be no right to remain silent. 171 00:06:14,165 --> 00:06:16,710 There will be no "Law & Order" khung-khung sound. 172 00:06:16,710 --> 00:06:19,671 We get it. Any idea how they found him? 173 00:06:19,671 --> 00:06:22,549 No, but considering how careful Sho is, was, 174 00:06:22,549 --> 00:06:25,093 we have to rethink... everything. 175 00:06:25,093 --> 00:06:27,178 Yeah, no method of communication can be used twice, 176 00:06:27,178 --> 00:06:28,597 no unnecessary chatter, and even things 177 00:06:28,597 --> 00:06:30,765 we thought were safe aren't safe anymore. 178 00:06:30,765 --> 00:06:32,851 We're in full-on "burn after reading" territory. 179 00:06:32,851 --> 00:06:36,104 There's zero room for error in Helsinki. 180 00:06:36,104 --> 00:06:38,773 I'm sorry, we're still going to Helsinki 181 00:06:38,773 --> 00:06:40,108 into that security nightmare 182 00:06:40,108 --> 00:06:42,277 to talk to a piece of human garbage 183 00:06:42,277 --> 00:06:45,739 after finding out that Madeline has magical team-hunting powers? 184 00:06:45,739 --> 00:06:48,116 Yes. We're still going. 185 00:06:48,116 --> 00:06:49,701 Okay. 186 00:06:49,701 --> 00:06:52,078 So, can you get Jane and me on that guest list? 187 00:06:52,078 --> 00:06:54,039 Tried. It's locked up pretty tight. 188 00:06:54,039 --> 00:06:56,124 If only one of us knew someone 189 00:06:56,124 --> 00:06:57,959 who got invited every year. 190 00:06:57,959 --> 00:07:00,920 No! He always declines. 191 00:07:00,920 --> 00:07:02,380 He still gets invited. 192 00:07:02,380 --> 00:07:03,882 Who are you talking about? 193 00:07:03,882 --> 00:07:06,885 A civilian who should not be involved in this. 194 00:07:06,885 --> 00:07:08,470 A civilian named... 195 00:07:14,434 --> 00:07:16,770 Ha! You call that a thrust maneuver? 196 00:07:16,770 --> 00:07:20,065 I could beat you with an N1-L3! Heh. 197 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 The N1-L3 was the Soviet-era rocket 198 00:07:22,901 --> 00:07:25,737 that was gonna compete with the Saturn V, 199 00:07:25,737 --> 00:07:27,989 take Soviet cosmonauts to the moon. 200 00:07:27,989 --> 00:07:30,742 Korolev died, the whole program fell apart. 201 00:07:30,742 --> 00:07:32,744 Hey, where'd you go? 202 00:07:32,744 --> 00:07:34,996 All right, now, the chat can't go any longer than 30 seconds 203 00:07:34,996 --> 00:07:36,956 or else the game servers will log the call. 204 00:07:36,956 --> 00:07:38,583 And we do not want that. 205 00:07:38,583 --> 00:07:40,251 Ready? 206 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 Go. 207 00:07:42,754 --> 00:07:44,172 Dad, it's me. 208 00:07:44,172 --> 00:07:46,341 Kiddo? Please listen carefully. 209 00:07:46,341 --> 00:07:49,803 When I was five, you told me to say the word "exosphere" 210 00:07:49,803 --> 00:07:53,473 if I was ever in trouble, so I'm saying it now exosphere. 211 00:07:53,473 --> 00:07:55,433 This is a one-time communication, 212 00:07:55,433 --> 00:07:57,811 and we only have 30 seconds, and I really need your help. 213 00:07:57,811 --> 00:08:00,021 Uh, sure, anything you want. 214 00:08:00,021 --> 00:08:02,107 I hid instructions in a loot box orbiting Proxima B, 215 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 and only your plasma cannon can blast it open. 216 00:08:04,693 --> 00:08:06,111 Proxima B. 217 00:08:06,111 --> 00:08:07,445 I'm headed there right now. 218 00:08:07,445 --> 00:08:09,114 Where are you? Are you okay? 219 00:08:09,114 --> 00:08:10,824 I'm I'm doing okay, but I'm gonna be even better 220 00:08:10,824 --> 00:08:12,283 if you get to that loot box. 221 00:08:12,283 --> 00:08:13,702 Are you healthy? Are you hurt? 222 00:08:13,702 --> 00:08:14,828 Are you flossing? 223 00:08:16,621 --> 00:08:17,956 I'm sorry, Dad, I have to go. 224 00:08:17,956 --> 00:08:18,957 I miss you! I love 225 00:08:22,836 --> 00:08:24,963 I love you, too, Dad. 226 00:08:29,300 --> 00:08:30,802 Are you okay? 227 00:08:30,802 --> 00:08:32,220 No. 228 00:08:48,862 --> 00:08:49,988 Here we go. 229 00:08:51,406 --> 00:08:52,824 What are these? 230 00:08:52,824 --> 00:08:54,659 Cell phones are too trackable, 231 00:08:54,659 --> 00:08:57,162 and standard comms are too interceptable. 232 00:08:57,162 --> 00:09:00,874 Yeah, so Rich and I cooked up these "black ops comms." 233 00:09:00,874 --> 00:09:04,169 Analog-digital hybrid, transmutable frequencies, 234 00:09:04,169 --> 00:09:05,754 multi-spectrum encoding. 235 00:09:05,754 --> 00:09:07,672 So you guys can keep in touch with each other 236 00:09:07,672 --> 00:09:09,048 and with us back here. 237 00:09:09,048 --> 00:09:10,425 Oh, and also, if they fall into the wrong hands, 238 00:09:10,425 --> 00:09:11,676 they can't be traced back 239 00:09:11,676 --> 00:09:13,845 to our little Ninja Turtle lair here. 240 00:09:16,514 --> 00:09:18,183 You don't want it? 241 00:09:18,183 --> 00:09:20,226 We're not gonna get many chances 242 00:09:20,226 --> 00:09:22,771 to see our loved ones right now. 243 00:09:22,771 --> 00:09:24,731 I'm not going to Helsinki. 244 00:09:24,731 --> 00:09:26,524 You are. 245 00:09:46,294 --> 00:09:47,879 Thank you, and I look forward 246 00:09:47,879 --> 00:09:50,632 to your prompt review of this matter, Mr. President. 247 00:09:50,632 --> 00:09:52,884 Signed, Madeline Burke, 248 00:09:52,884 --> 00:09:54,594 Director of Federal Law Enforcement, 249 00:09:54,594 --> 00:09:56,554 dictated, not read. 250 00:09:58,223 --> 00:09:59,557 Briana... 251 00:10:01,142 --> 00:10:05,897 I understand that you applied for field work. 252 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 Only to be rejected. 253 00:10:07,899 --> 00:10:10,068 Yeah, um... that was a while ago. 254 00:10:10,068 --> 00:10:11,569 I've made peace with it. 255 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 What if I told you I could reverse that decision. 256 00:10:13,988 --> 00:10:15,406 You could do that? 257 00:10:15,406 --> 00:10:16,741 Depends. 258 00:10:16,741 --> 00:10:19,160 I have my own bit of field work here. 259 00:10:19,160 --> 00:10:21,830 Consider it a test to see if you're ready. 260 00:10:23,331 --> 00:10:25,416 It's a list of personnel who may be helping 261 00:10:25,416 --> 00:10:26,960 the rogue F.B.I. agents. 262 00:10:26,960 --> 00:10:30,088 Watch them and report back anything suspicious. 263 00:10:30,088 --> 00:10:33,466 You want me to spy on my friends and coworkers? 264 00:10:33,466 --> 00:10:34,801 Let's face it, Briana, you... 265 00:10:34,801 --> 00:10:36,803 you don't have many friends here. 266 00:10:36,803 --> 00:10:38,638 Please don't make me do this. 267 00:10:38,638 --> 00:10:40,640 Please don't make me bring your parents into this. 268 00:10:40,640 --> 00:10:42,433 What? You thought that deal 269 00:10:42,433 --> 00:10:45,270 was just between you and Dominic? 270 00:10:45,270 --> 00:10:47,522 I wonder where your parents are now. 271 00:10:47,522 --> 00:10:49,691 Are they in their house on Long Island? 272 00:10:49,691 --> 00:10:53,278 Are they with your sister and her kids upstate? 273 00:10:53,278 --> 00:10:54,779 Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk. 274 00:10:57,198 --> 00:11:00,368 Start with Afreen, I want to know everything she's up to. 275 00:11:17,844 --> 00:11:19,512 Dr. Nye. 276 00:11:19,512 --> 00:11:21,139 My very, very dear coworker 277 00:11:21,139 --> 00:11:23,975 at the Planetary Society, whom I see every day. 278 00:11:23,975 --> 00:11:27,478 Dr. Parkin. So glad you made it here safely. 279 00:11:28,855 --> 00:11:31,024 And, uh, it's good to see you as well, 280 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 Dr. Roher. 281 00:11:32,650 --> 00:11:35,820 Likewise, Bill. Likewise. 282 00:11:35,820 --> 00:11:36,988 Just relax. 283 00:11:36,988 --> 00:11:38,489 It's a very easy mission. 284 00:11:38,489 --> 00:11:40,658 We just need to get into the same room as Weitz. 285 00:11:40,658 --> 00:11:42,493 I already hacked into security 286 00:11:42,493 --> 00:11:44,162 and changed your RSVP. 287 00:11:44,162 --> 00:11:45,830 And once they scan our fake IDs, 288 00:11:45,830 --> 00:11:47,832 Rich has a system put into place 289 00:11:47,832 --> 00:11:49,834 that'll intercept the verification attempt 290 00:11:49,834 --> 00:11:51,544 and return a positive result. 291 00:11:51,544 --> 00:11:54,088 Breathe... all you have to do 292 00:11:54,088 --> 00:11:55,506 is walk into a building, Dad. 293 00:11:57,675 --> 00:11:59,093 Shall we? 294 00:12:02,347 --> 00:12:03,514 We got comms yet? 295 00:12:03,514 --> 00:12:05,099 Not until they get through security. 296 00:12:05,099 --> 00:12:07,518 Man, Kurt really looks good in a hat. 297 00:12:08,519 --> 00:12:09,687 What just happened? 298 00:12:09,687 --> 00:12:10,688 Rich, if your system's down 299 00:12:10,688 --> 00:12:12,231 when they swipe their IDs... 300 00:12:12,231 --> 00:12:13,274 They'll see that Patterson and Weller 301 00:12:13,274 --> 00:12:15,026 aren't who they say they are. 302 00:12:15,026 --> 00:12:16,694 Oh! I'm on it! I'm on it! 303 00:12:16,694 --> 00:12:18,696 Uh, you know, it could be a short. 304 00:12:18,696 --> 00:12:20,365 Oh, it could be a faulty cable. 305 00:12:20,365 --> 00:12:23,701 Did you refuel the generator like you were supposed to? 306 00:12:25,036 --> 00:12:26,371 Chore Wheel! 307 00:12:27,872 --> 00:12:30,375 Does Rich seem a little off to you today? 308 00:12:30,375 --> 00:12:32,627 He's certainly not himself, that's for sure. 309 00:13:11,332 --> 00:13:13,084 Come on, come on. 310 00:13:15,169 --> 00:13:16,587 Oh, God, come on. 311 00:13:16,587 --> 00:13:18,256 Come on. 312 00:13:25,763 --> 00:13:26,973 Whew. 313 00:13:26,973 --> 00:13:27,932 We got 'em. 314 00:13:29,600 --> 00:13:31,102 All right. See? 315 00:13:31,102 --> 00:13:33,855 Hardest part is done. No one broke a sweat. 316 00:13:35,606 --> 00:13:38,192 So... what happened to your hand? 317 00:13:38,192 --> 00:13:40,111 Oh, your mother wanted me to... 318 00:13:40,111 --> 00:13:41,779 It's a long story. 319 00:13:41,779 --> 00:13:45,450 What's the other thing you wanted me to do here? 320 00:13:45,450 --> 00:13:46,492 Um... 321 00:13:46,492 --> 00:13:48,619 Okay, uh... ahem! 322 00:13:48,619 --> 00:13:50,830 We need you to tell Weitz... 323 00:13:50,830 --> 00:13:52,331 to go to the east wing dressing room. 324 00:13:52,331 --> 00:13:54,042 Okay. That's it. 325 00:13:54,042 --> 00:13:58,171 Just say that... and go. 326 00:13:58,171 --> 00:14:00,631 Oh, like that won't be weird. 327 00:14:00,631 --> 00:14:02,133 Yeah, and... 328 00:14:02,133 --> 00:14:04,469 if you have any problems... 329 00:14:04,469 --> 00:14:05,970 just let us know. 330 00:14:14,479 --> 00:14:17,565 I, uh, I have something for you, too. 331 00:14:17,565 --> 00:14:19,817 It's a voice recording. 332 00:14:19,817 --> 00:14:22,195 Things I wanted to say... 333 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 in case we didn't see each other for a while. 334 00:14:25,823 --> 00:14:27,867 What, is that too sappy? 335 00:14:29,535 --> 00:14:30,661 No. 336 00:14:35,041 --> 00:14:36,501 Great minds, Dad. 337 00:14:38,002 --> 00:14:39,337 Thanks, kiddo. 338 00:14:39,337 --> 00:14:41,422 East wing dressing room. 339 00:14:45,218 --> 00:14:46,928 I'm here to tell you that America's still 340 00:14:46,928 --> 00:14:48,679 a shining beacon on a shining hill, 341 00:14:48,679 --> 00:14:52,517 and a guiding force of truth and justice and... 342 00:14:52,517 --> 00:14:54,435 Buh Bill Nye! 343 00:14:54,435 --> 00:14:56,104 Hello. What What 344 00:14:56,104 --> 00:14:58,606 Go to the east wing dressing room. 345 00:14:58,606 --> 00:14:59,899 What? 346 00:14:59,899 --> 00:15:03,569 Go to the east wing dressing room. 347 00:15:03,569 --> 00:15:05,238 I'm gonna take a rain check, buddy. 348 00:15:05,238 --> 00:15:06,697 I'm flattered, though. 349 00:15:06,697 --> 00:15:08,199 There's some friends that want to speak with you. 350 00:15:09,534 --> 00:15:11,911 They're here? 351 00:15:11,911 --> 00:15:14,539 Oh, boy, um... Okay, if we're talking about 352 00:15:14,539 --> 00:15:15,790 who I think we're talking about, 353 00:15:15,790 --> 00:15:17,083 then you need to get out of here before 354 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 my security detail sees me. Hey! 355 00:15:20,878 --> 00:15:22,255 Is there a problem here? 356 00:15:22,255 --> 00:15:23,589 No, no, I was just leaving. 357 00:15:23,589 --> 00:15:24,715 Pat him down. 358 00:15:24,715 --> 00:15:26,467 Hey, man, it's it's Bill Nye. 359 00:15:26,467 --> 00:15:28,136 What were you two talking about? 360 00:15:28,136 --> 00:15:30,221 Science. 361 00:15:30,221 --> 00:15:31,556 You know who that is? 362 00:15:32,723 --> 00:15:34,308 What's this? 363 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 It's an external pacemaker. He's got a bad heart. 364 00:15:37,061 --> 00:15:38,563 Very, uh, very arrhythmic. 365 00:15:38,563 --> 00:15:39,605 Yeah. 366 00:15:43,151 --> 00:15:45,778 You expect me to believe this is a, uh, hearing aid? 367 00:15:45,778 --> 00:15:46,779 What? 368 00:15:49,991 --> 00:15:51,993 Lock him down till we know why he's really here. 369 00:15:51,993 --> 00:15:55,454 What he said to Weitz and who might be with him. 370 00:15:55,454 --> 00:15:57,957 Oh, no, no, no, no. 371 00:15:57,957 --> 00:15:59,750 They got my dad. 372 00:16:03,921 --> 00:16:05,423 Hey, hey, hey, take it easy. 373 00:16:05,423 --> 00:16:06,757 You want you want to know what that is, 374 00:16:06,757 --> 00:16:08,009 what that really is? 375 00:16:08,009 --> 00:16:09,594 That's a recording device, 376 00:16:09,594 --> 00:16:12,597 and that's an audio monitor. 377 00:16:12,597 --> 00:16:14,348 And take a look at this tie. 378 00:16:14,348 --> 00:16:16,934 Yeah, this bowtie has a hidden camera in it. 379 00:16:16,934 --> 00:16:18,269 You gave him a hidden camera? 380 00:16:18,269 --> 00:16:19,604 No! What the hell is he doing? 381 00:16:19,604 --> 00:16:20,980 And I'm recording 382 00:16:20,980 --> 00:16:23,149 this whole sham of a forum! 383 00:16:23,149 --> 00:16:26,527 You... politicians and philanthropists 384 00:16:26,527 --> 00:16:29,780 and so-called self-described "thought leaders" 385 00:16:29,780 --> 00:16:33,951 fly here in your swamp creature- powered private jets, 386 00:16:33,951 --> 00:16:36,204 but you're ignoring the world's most important problem. 387 00:16:36,204 --> 00:16:37,455 Climate change! 388 00:16:37,455 --> 00:16:38,956 The world's on freakin' fire, 389 00:16:38,956 --> 00:16:41,626 and you're all here comparing the... 390 00:16:41,626 --> 00:16:43,711 sizes of your endowments! 391 00:16:43,711 --> 00:16:45,963 Yeah, so you're gonna arrest a scientist. 392 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 Wait'll you see that in the headlines. 393 00:16:47,965 --> 00:16:52,053 Okay, everyone, let's give Dr. Nye some space. 394 00:16:52,053 --> 00:16:54,222 My forum, my decision 395 00:16:54,222 --> 00:16:56,807 what happens to our very special guest. 396 00:16:56,807 --> 00:16:59,644 Please... come to my office. 397 00:16:59,644 --> 00:17:01,979 Let's talk about how we can better address 398 00:17:01,979 --> 00:17:03,356 certain, uh, issues. 399 00:17:03,356 --> 00:17:05,066 Uh, thank you. 400 00:17:05,066 --> 00:17:06,484 Yeah, if you want to affect change, 401 00:17:06,484 --> 00:17:08,903 you gotta do more than talk about it, people! 402 00:17:08,903 --> 00:17:10,738 No more private planes. 403 00:17:10,738 --> 00:17:12,365 Good job, Dad. 404 00:17:19,914 --> 00:17:21,207 Come here! 405 00:17:21,207 --> 00:17:22,667 Okay, okay. 406 00:17:22,667 --> 00:17:23,751 Right there. Ooh! 407 00:17:23,751 --> 00:17:25,002 Don't move, don't move. 408 00:17:25,002 --> 00:17:26,212 Good to see you, too, Kurt. 409 00:17:26,212 --> 00:17:28,673 Okay, no bugs. 410 00:17:28,673 --> 00:17:30,841 How did you get a speech here anyway? 411 00:17:30,841 --> 00:17:32,385 I'm very respected in my field! 412 00:17:32,385 --> 00:17:34,178 The question is, what are you two doing here? 413 00:17:34,178 --> 00:17:36,264 You know how dangerous it is for you to be in this building 414 00:17:36,264 --> 00:17:37,515 protected by nothing but a wig and... 415 00:17:37,515 --> 00:17:39,350 whatever's going on with this situation? 416 00:17:39,350 --> 00:17:41,018 It's worth it to see if you can be trusted. 417 00:17:41,018 --> 00:17:43,271 Why, you don't know if you can trust me 418 00:17:43,271 --> 00:17:44,897 after all the things I've done for you? 419 00:17:46,065 --> 00:17:47,733 Weller, Patterson. 420 00:17:47,733 --> 00:17:49,568 No unusual security activity. 421 00:17:49,568 --> 00:17:51,195 It looks like Weitz kept this meeting to himself. 422 00:17:51,195 --> 00:17:52,780 That's a good sign. 423 00:17:52,780 --> 00:17:53,781 But we need more. 424 00:17:53,781 --> 00:17:55,199 Dig deeper. 425 00:17:55,199 --> 00:17:57,034 That blackbird tattoo in Times Square. 426 00:17:57,034 --> 00:17:58,035 That was you? 427 00:17:58,035 --> 00:17:59,370 No, I wish. 428 00:17:59,370 --> 00:18:01,372 That was some next-level resisting. 429 00:18:01,372 --> 00:18:03,791 I'm more of a, uh, "change hearts and minds 430 00:18:03,791 --> 00:18:05,376 from the inside" type of guy. 431 00:18:05,376 --> 00:18:06,586 Whose heart and mind did you change 432 00:18:06,586 --> 00:18:08,629 when you sent Rich to a blacksite? 433 00:18:08,629 --> 00:18:10,631 Okay, I know that looks bad. 434 00:18:10,631 --> 00:18:12,550 Mm-hmm. And is bad. 435 00:18:12,550 --> 00:18:14,719 I didn't know they were gonna send him there. 436 00:18:14,719 --> 00:18:16,137 Really, I just thought they were gonna put him 437 00:18:16,137 --> 00:18:17,555 in a holding cell for a couple of hours 438 00:18:17,555 --> 00:18:19,056 until we, you know, did the usual thing, 439 00:18:19,056 --> 00:18:21,475 when we save the day at the last minute. 440 00:18:21,475 --> 00:18:23,477 When I think about where they took Rich... 441 00:18:23,477 --> 00:18:25,146 and what the CIA must have done to him... 442 00:18:25,146 --> 00:18:27,398 and that I put him there. 443 00:18:27,398 --> 00:18:29,608 He didn't deserve that. That's on me. 444 00:18:29,608 --> 00:18:32,737 You gotta tell him, please, that I am sorry. 445 00:18:35,072 --> 00:18:37,241 What do you think? 446 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 The guy's a politician. 447 00:18:38,826 --> 00:18:40,411 He gets paid to make people believe 448 00:18:40,411 --> 00:18:42,163 whatever he says. 449 00:18:42,163 --> 00:18:44,832 Kurt, Patterson... 450 00:18:44,832 --> 00:18:45,958 go with your gut. 451 00:18:50,421 --> 00:18:54,091 Rich hid Dominic's phone before the CIA took him. 452 00:18:54,091 --> 00:18:56,260 We need you... to retrieve it. 453 00:18:56,260 --> 00:18:58,763 If I can crack its encryption, it could be the one thing 454 00:18:58,763 --> 00:19:00,931 to take down Madeline and put her back in prison. 455 00:19:00,931 --> 00:19:02,975 And clear our names. 456 00:19:02,975 --> 00:19:05,019 I know things must have been rough for you, 457 00:19:05,019 --> 00:19:06,937 but they're not exactly a picnic for me, either. 458 00:19:06,937 --> 00:19:08,647 Madeline is running the F.B.I. 459 00:19:08,647 --> 00:19:10,816 like it's Orwell Night at Comic-Con. 460 00:19:10,816 --> 00:19:12,276 She's like Vader if every scene was 461 00:19:12,276 --> 00:19:14,278 Okay, okay, we get it. Madeline is bad. 462 00:19:14,278 --> 00:19:15,529 We know this. 463 00:19:15,529 --> 00:19:17,114 I'm just saying she is up to something, 464 00:19:17,114 --> 00:19:19,784 and whatever it is, it's something big. 465 00:19:19,784 --> 00:19:22,661 She just brought in an army of private contractors 466 00:19:22,661 --> 00:19:25,289 headed up by some mysterious woman named Ivy Sands. 467 00:19:25,289 --> 00:19:27,041 Tasha, can you look into this Ivy person? 468 00:19:27,041 --> 00:19:28,292 On it! 469 00:19:28,292 --> 00:19:30,169 I got two of her mercs with me right now 470 00:19:30,169 --> 00:19:31,962 as my "security detail" let me tell you something, 471 00:19:31,962 --> 00:19:33,547 they don't make me feel very secure. 472 00:19:33,547 --> 00:19:36,717 So if this phone leads to Madeline getting brought down, 473 00:19:36,717 --> 00:19:39,470 then I want it just as bad as you do. 474 00:19:39,470 --> 00:19:41,347 Where is it? 475 00:19:41,347 --> 00:19:43,349 A vent in the sub-basement. 476 00:19:43,349 --> 00:19:45,476 S Did you say a vent? 477 00:19:45,476 --> 00:19:47,228 Why? Is that a problem? 478 00:19:47,228 --> 00:19:49,313 There's an HVAC crew 479 00:19:49,313 --> 00:19:52,316 cleaning out all the duct work in the building this week. 480 00:19:52,316 --> 00:19:53,692 They're doing it right now. 481 00:19:53,692 --> 00:19:54,902 If I wait till I get back, 482 00:19:54,902 --> 00:19:55,986 then they'll have swept up the phone. 483 00:19:55,986 --> 00:19:57,571 You're the head of the F.B.I. 484 00:19:57,571 --> 00:19:58,823 Why don't you just cancel the maintenance work? 485 00:19:58,823 --> 00:20:00,491 Just a quick call from Helsinki 486 00:20:00,491 --> 00:20:02,076 to micromanage the duct work. 487 00:20:02,076 --> 00:20:04,829 Madeline won't find that suspicious at all. 488 00:20:04,829 --> 00:20:06,205 Oh, oh, ooh, but... 489 00:20:06,205 --> 00:20:08,416 there is somebody that we can trust. 490 00:20:08,416 --> 00:20:13,379 Somebody whose hearts and minds I have already gotten to. 491 00:20:13,379 --> 00:20:16,590 It It's still early morning in New York. 492 00:20:16,590 --> 00:20:17,842 If she takes a cab to work, 493 00:20:17,842 --> 00:20:19,885 we can hijack the screen in the back. 494 00:20:19,885 --> 00:20:24,014 She walks to the office. Uh, think. What do we 495 00:20:24,014 --> 00:20:25,558 What do we know about Afreen's habits? 496 00:20:25,558 --> 00:20:28,394 Uh, she's good well, pretty good at karaoke. 497 00:20:28,394 --> 00:20:30,020 She's a coffee drinker. 498 00:20:30,020 --> 00:20:31,772 See, this is what happens when you get all cliquey 499 00:20:31,772 --> 00:20:33,357 at the office, and then you don't get to know 500 00:20:33,357 --> 00:20:34,900 your coworkers, and then it bites you in the ass one day 501 00:20:34,900 --> 00:20:36,694 when you're a fugitive from justice, 502 00:20:36,694 --> 00:20:38,571 and the only thing you know about them is they drink coffee. 503 00:20:38,571 --> 00:20:40,865 Well... hold on. That might be useful. 504 00:20:40,865 --> 00:20:42,032 I mean, I don't see how. 505 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 On her way into work, 506 00:20:43,617 --> 00:20:46,412 I know that she has a mobile order 507 00:20:46,412 --> 00:20:47,872 waiting for her at her favorite place. 508 00:20:47,872 --> 00:20:50,583 A mobile order? As in something I can hack? 509 00:20:50,583 --> 00:20:52,626 Ah, what is the name of that place? Um... 510 00:20:52,626 --> 00:20:55,379 It's like a bad coffee pun. 511 00:20:55,379 --> 00:20:57,465 Uh, Espresso Yourself, Mug Shots. 512 00:20:57,465 --> 00:20:59,133 Uh, Java the Hut? 513 00:20:59,133 --> 00:21:01,385 Chai Me a River? Ooh, What Sumatra You? 514 00:21:01,385 --> 00:21:02,553 Father of the Grind. 515 00:21:02,553 --> 00:21:04,263 Yes, yes, yes, that's the one! 516 00:21:04,263 --> 00:21:05,723 So you're gonna hack a cup of coffee? 517 00:21:05,723 --> 00:21:08,100 Sort of they put a QR code 518 00:21:08,100 --> 00:21:09,894 on every print-to-order label. 519 00:21:09,894 --> 00:21:11,896 I'm gonna change the code, and then when Afreen scans it, 520 00:21:11,896 --> 00:21:14,064 she'll be directed to a secure FTP site 521 00:21:14,064 --> 00:21:15,441 with instructions on what to do next. 522 00:21:15,441 --> 00:21:18,068 And she's gonna scan it because... 523 00:21:18,068 --> 00:21:20,070 Because of something David once did 524 00:21:20,070 --> 00:21:22,573 to get my attention. 525 00:21:28,746 --> 00:21:29,914 Let me help you with these. 526 00:21:29,914 --> 00:21:32,666 Oh, uh, it's okay. 527 00:21:32,666 --> 00:21:33,667 Thank you. 528 00:21:33,667 --> 00:21:34,919 My pleasure. 529 00:21:36,170 --> 00:21:38,005 So, Director Weiss has been spending 530 00:21:38,005 --> 00:21:39,840 a lot of time in the lab nowadays. 531 00:21:39,840 --> 00:21:41,175 Must be annoying having him 532 00:21:41,175 --> 00:21:43,761 always looking over your shoulder like that. 533 00:21:43,761 --> 00:21:45,513 Oh, I don't 534 00:21:45,513 --> 00:21:47,765 I think he's there the... 535 00:21:47,765 --> 00:21:49,350 normal amount. 536 00:22:02,112 --> 00:22:03,113 Everything okay? 537 00:22:03,113 --> 00:22:04,031 Peachy. 538 00:22:05,449 --> 00:22:06,617 Okay. 539 00:22:11,789 --> 00:22:13,290 Heads up, Kurt. 540 00:22:13,290 --> 00:22:14,542 Exiting through the main entrance is a no-go. 541 00:22:14,542 --> 00:22:15,793 Too many cameras. 542 00:22:15,793 --> 00:22:17,127 Get to the basement 543 00:22:17,127 --> 00:22:18,879 and we will redirect you to another exit. 544 00:22:18,879 --> 00:22:21,131 Copy, we're heading down there now. 545 00:22:22,299 --> 00:22:24,677 Kurt? Patterson? 546 00:22:24,677 --> 00:22:26,178 Rich... I swear. 547 00:22:26,178 --> 00:22:27,221 It was not me this time. 548 00:22:27,221 --> 00:22:28,389 Some kind of interference. 549 00:22:28,389 --> 00:22:29,640 Yeah, what she said. 550 00:22:29,640 --> 00:22:30,724 I'm gonna try to change the frequencies. 551 00:22:30,724 --> 00:22:32,476 Jane, Tasha, 552 00:22:32,476 --> 00:22:33,477 we're in the basement. 553 00:22:33,477 --> 00:22:35,521 Where to now? 554 00:22:35,521 --> 00:22:38,148 Jane... Tasha... 555 00:22:38,148 --> 00:22:39,692 Comms are down. 556 00:22:40,818 --> 00:22:42,069 My dad. 557 00:22:44,071 --> 00:22:46,323 Hey... Patterson... he's going to be fine. 558 00:22:46,323 --> 00:22:47,741 What if the last time we saw him 559 00:22:47,741 --> 00:22:49,159 is the last time I see him? 560 00:22:49,159 --> 00:22:51,078 It won't be. 561 00:22:51,078 --> 00:22:52,580 All of us are going to get to see 562 00:22:52,580 --> 00:22:53,998 our loved ones again, very soon. 563 00:22:53,998 --> 00:22:56,083 I promise you. Once Afreen gets 564 00:23:06,844 --> 00:23:10,180 What was one Weitz's bodyguards doing down here? 565 00:23:10,180 --> 00:23:12,182 Do you think Weitz ratted us out? 566 00:23:12,182 --> 00:23:13,851 No. 567 00:23:13,851 --> 00:23:16,020 He said his bodyguards were in Madeline's pocket. 568 00:23:16,020 --> 00:23:18,188 But the fact they're just roaming the basement... 569 00:23:18,188 --> 00:23:20,524 Doing something other than guarding his body. 570 00:23:25,195 --> 00:23:26,780 He came out of here. 571 00:23:32,703 --> 00:23:34,288 Nothing. 572 00:23:34,288 --> 00:23:35,748 No... 573 00:23:37,791 --> 00:23:39,376 What about that? 574 00:23:41,920 --> 00:23:43,088 Okay. 575 00:23:43,088 --> 00:23:45,215 Kurt, Patterson, can you hear me? 576 00:23:45,215 --> 00:23:46,467 Loud and clear. Good. 577 00:23:46,467 --> 00:23:48,052 Let's get you to an exit. 578 00:23:48,052 --> 00:23:49,720 Yeah, let's hit the snooze button on that 579 00:23:49,720 --> 00:23:51,096 for just a second. 580 00:23:51,096 --> 00:23:52,389 Why? 581 00:23:55,225 --> 00:23:57,102 'Cause we just found a bomb. 582 00:23:57,102 --> 00:23:58,562 A bomb? 583 00:23:58,562 --> 00:24:00,105 Where? What's the target? 584 00:24:03,901 --> 00:24:06,487 It's truly an honor 585 00:24:06,487 --> 00:24:09,948 to be addressing all you wonderful people here today. 586 00:24:09,948 --> 00:24:12,409 There's no place I'd rather be 587 00:24:12,409 --> 00:24:14,411 than standing right here. 588 00:24:18,248 --> 00:24:19,500 There's enough C4 here 589 00:24:19,500 --> 00:24:22,127 to blow up most of the stage. 590 00:24:22,127 --> 00:24:23,921 That Weitz is currently standing on. 591 00:24:23,921 --> 00:24:25,756 His own security detail is trying to kill him? 592 00:24:25,756 --> 00:24:27,925 Yeah, see, his own bodyguards don't even like him. 593 00:24:27,925 --> 00:24:29,134 If Madeline wanted to kill Weitz, 594 00:24:29,134 --> 00:24:30,427 he'd already be dead. 595 00:24:30,427 --> 00:24:31,804 It's much easier to do in New York, 596 00:24:31,804 --> 00:24:32,846 where she can control the crime scene. 597 00:24:35,432 --> 00:24:36,767 He's not the target. 598 00:24:36,767 --> 00:24:39,103 It's someone else who'll be on that stage. 599 00:24:39,103 --> 00:24:40,521 Weitz was a Trojan Horse 600 00:24:40,521 --> 00:24:42,106 that helped the assassins get into the building, 601 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 just like Bill helped you guys get in. 602 00:24:44,024 --> 00:24:45,776 That explains how he got the speaking slot. 603 00:24:45,776 --> 00:24:47,611 Madeline pulled some strings. 604 00:24:47,611 --> 00:24:48,654 Okay. 605 00:24:48,654 --> 00:24:50,364 This remote detonator 606 00:24:50,364 --> 00:24:52,282 explains the interference we were experiencing. 607 00:24:52,282 --> 00:24:56,120 It's designed to toggle between the least-used frequencies, 608 00:24:56,120 --> 00:24:57,454 just like our comms. 609 00:24:57,454 --> 00:24:58,622 What's the range of the detonator? 610 00:24:58,622 --> 00:24:59,790 Up to 50 meters. 611 00:24:59,790 --> 00:25:00,999 Maybe less, 612 00:25:00,999 --> 00:25:02,376 depending on walls and whatnot. 613 00:25:02,376 --> 00:25:05,129 You stay here, try and defuse that. 614 00:25:05,129 --> 00:25:07,005 I'll head up, try and find the trigger man. 615 00:25:07,005 --> 00:25:08,882 Okay. Good luck. 616 00:25:08,882 --> 00:25:10,175 Okay, Rich, Zapata, 617 00:25:10,175 --> 00:25:11,301 try and figure out who the real target is. 618 00:25:11,301 --> 00:25:12,553 You got it. 619 00:25:12,553 --> 00:25:14,012 As long as Weitz keeps talking, 620 00:25:14,012 --> 00:25:15,472 we can keep the real target off the stage. 621 00:25:15,472 --> 00:25:17,141 And the bomb from going off. 622 00:25:17,141 --> 00:25:19,184 But how do we keep Weitz talking? 623 00:25:19,184 --> 00:25:20,811 Never thought I'd say that. 624 00:25:20,811 --> 00:25:22,354 Let me take care of it. 625 00:25:22,354 --> 00:25:24,356 ...earn back that trust. 626 00:25:26,817 --> 00:25:28,652 So, in conclusion, 627 00:25:28,652 --> 00:25:31,989 if there is one thing to take away from my speech here today, 628 00:25:31,989 --> 00:25:36,410 it's that transparency is the key to trust. 629 00:25:36,410 --> 00:25:39,163 Because without trust... 630 00:25:46,003 --> 00:25:47,171 Y... 631 00:25:47,171 --> 00:25:49,339 You've got nothing. 632 00:25:50,841 --> 00:25:53,510 And the st th and the the 633 00:25:53,510 --> 00:25:57,431 If you're gonna take away two things from my speech... 634 00:25:57,431 --> 00:26:00,934 be because there is definitely more than one thing... 635 00:26:00,934 --> 00:26:02,227 it is... 636 00:26:02,227 --> 00:26:04,062 Okay, I got eyes on the auditorium. 637 00:26:04,062 --> 00:26:05,439 And the second thing... 638 00:26:05,439 --> 00:26:06,940 Oh, this is interesting. 639 00:26:06,940 --> 00:26:08,233 What's interesting? 640 00:26:08,233 --> 00:26:10,068 All of the critical components 641 00:26:10,068 --> 00:26:12,863 are protected behind a glass tamper shield. 642 00:26:12,863 --> 00:26:14,031 So what are you gonna do? 643 00:26:15,199 --> 00:26:16,366 I'm gonna tamper with it. 644 00:26:21,705 --> 00:26:23,707 Just heard from my people in Helsinki. 645 00:26:23,707 --> 00:26:26,293 Everything's going according to plan. 646 00:26:26,293 --> 00:26:27,628 Le crétin utile. 647 00:26:27,628 --> 00:26:28,796 "Useful idiot." 648 00:26:28,796 --> 00:26:30,088 Look, let's be real, 649 00:26:30,088 --> 00:26:32,049 82 games is too many games. 650 00:26:32,049 --> 00:26:33,717 You know, forcing teams 651 00:26:33,717 --> 00:26:35,594 to rest their best players down the stretch. 652 00:26:35,594 --> 00:26:38,388 And it devalues the experience for the fans. 653 00:26:38,388 --> 00:26:39,807 What the hell is he talking about? 654 00:26:39,807 --> 00:26:42,476 Why is he still talking at all? 655 00:26:42,476 --> 00:26:43,936 ...playing if not for the fans? 656 00:27:02,246 --> 00:27:03,789 Briana. 657 00:27:03,789 --> 00:27:05,123 Uh, so glad to see you. 658 00:27:05,123 --> 00:27:06,250 Rich used to hang out in here. 659 00:27:06,250 --> 00:27:07,251 Really? 660 00:27:07,251 --> 00:27:08,418 I-I was 661 00:27:08,418 --> 00:27:09,336 What did you find? 662 00:27:10,420 --> 00:27:12,005 Just walk away, Briana. 663 00:27:12,005 --> 00:27:13,173 It's not an option for me. 664 00:27:13,173 --> 00:27:14,424 You can still make the right choice. 665 00:27:14,424 --> 00:27:15,676 You don't have to be Madeline's lap dog. 666 00:27:15,676 --> 00:27:17,928 You don't understand. 667 00:27:17,928 --> 00:27:20,514 Madeline's threatened to hurt my parents or worse 668 00:27:20,514 --> 00:27:22,099 if I don't follow her orders. 669 00:27:22,099 --> 00:27:24,476 What do you think she'll do to me if you do? 670 00:27:26,103 --> 00:27:29,189 Ever hear of the Bombay riots? 671 00:27:29,189 --> 00:27:30,607 Hundreds were killed. 672 00:27:30,607 --> 00:27:32,442 Hindu nationalists got their hands on records 673 00:27:32,442 --> 00:27:35,153 of homes and businesses owned by Muslims 674 00:27:35,153 --> 00:27:37,698 and burned them all to the ground. 675 00:27:37,698 --> 00:27:39,533 My family's was one of them. 676 00:27:39,533 --> 00:27:42,703 We barely made it out alive. 677 00:27:42,703 --> 00:27:44,663 I was two. 678 00:27:44,663 --> 00:27:47,875 How do you think they got those records? 679 00:27:47,875 --> 00:27:52,129 Someone in the local government helped them. 680 00:27:52,129 --> 00:27:53,338 Someone like you. 681 00:27:53,338 --> 00:27:54,339 My parents are 682 00:27:54,339 --> 00:27:55,716 Your parents, me, you. 683 00:27:55,716 --> 00:27:58,510 None of us are safe unless Madeline goes down. 684 00:27:58,510 --> 00:28:00,679 So please... 685 00:28:00,679 --> 00:28:03,807 for the sake of the F.B.I. and for everyone you love... 686 00:28:03,807 --> 00:28:06,018 forget you saw me here. 687 00:28:08,520 --> 00:28:09,897 I can't. 688 00:28:11,565 --> 00:28:13,400 Madeline has a target on your back. 689 00:28:13,400 --> 00:28:15,319 A big one. 690 00:28:15,319 --> 00:28:16,820 Whatever you found in here, 691 00:28:16,820 --> 00:28:17,988 you're not gonna get far with it in this building. 692 00:28:20,198 --> 00:28:21,491 Let me help you. 693 00:28:24,828 --> 00:28:26,330 Huh. 694 00:28:26,330 --> 00:28:28,498 There's sealant lining the edge of this glass. 695 00:28:30,334 --> 00:28:31,752 Oh, no. 696 00:28:31,752 --> 00:28:33,253 I don't like the sound of the "oh no." 697 00:28:33,253 --> 00:28:35,923 The tamper shield is pressurized. 698 00:28:35,923 --> 00:28:38,175 If air gets released, the bomb goes boom, 699 00:28:38,175 --> 00:28:39,843 and the only thing holding this seal tight 700 00:28:39,843 --> 00:28:41,511 are my hands right now. 701 00:28:41,511 --> 00:28:44,056 Quick, can you look up the adhesion strength of epoxy? 702 00:28:44,056 --> 00:28:45,015 On it. 703 00:28:46,600 --> 00:28:47,517 Ugh! 704 00:28:48,852 --> 00:28:50,520 Stop what you're doing... 705 00:28:50,520 --> 00:28:51,855 and get down from there. 706 00:28:51,855 --> 00:28:52,856 Right now. 707 00:28:52,856 --> 00:28:54,232 I can't. 708 00:28:54,232 --> 00:28:57,402 If I do that, we both die. 709 00:29:01,365 --> 00:29:02,366 If I move my hands, 710 00:29:02,366 --> 00:29:03,742 this bomb goes off. 711 00:29:03,742 --> 00:29:05,702 If you shoot me, the bomb goes off. 712 00:29:05,702 --> 00:29:08,372 If you make me angry or scared or rattled, 713 00:29:08,372 --> 00:29:11,041 I drop this piece of glass, and the bomb goes off. 714 00:29:11,041 --> 00:29:13,043 Since neither of us wants that to happen, 715 00:29:13,043 --> 00:29:16,755 I suggest you lower your gun and help me find that screw. 716 00:29:16,755 --> 00:29:19,257 That's the difference between you and me. I'm 717 00:29:19,257 --> 00:29:21,385 Uhh! 718 00:29:22,552 --> 00:29:23,720 Dad? Yeah, sorry! 719 00:29:23,720 --> 00:29:25,389 I would would have gotten here sooner 720 00:29:25,389 --> 00:29:27,766 but... they took my comms, I had 721 00:29:27,766 --> 00:29:29,309 I'm sure that's a really great story, but my arms 722 00:29:29,309 --> 00:29:30,727 are getting tired and I could use a little help. 723 00:29:30,727 --> 00:29:33,397 Whoa, whoa. Oh. Oh, wow. 724 00:29:33,397 --> 00:29:35,065 It's a pressure vessel. Yeah. 725 00:29:35,065 --> 00:29:36,900 I'm not trying to be an all-star. 726 00:29:36,900 --> 00:29:38,443 They're the all-stars. 727 00:29:38,443 --> 00:29:40,237 I would vote for them! 728 00:29:40,237 --> 00:29:43,240 And those "I'm not a robot" tests that you gotta do, 729 00:29:43,240 --> 00:29:45,242 where you, there's the grid, and you're like, how 730 00:29:45,242 --> 00:29:48,412 click on the ones with the busses in the you know. 731 00:29:48,412 --> 00:29:50,080 Those are a lie. 732 00:29:50,080 --> 00:29:53,083 They're just checking to see how you move your mouse 733 00:29:53,083 --> 00:29:56,128 so they can mine that information to... 734 00:29:56,128 --> 00:29:59,256 to help program their self-driving robocars. 735 00:29:59,256 --> 00:30:01,591 The projection booth is within range. 736 00:30:01,591 --> 00:30:03,260 It does have a good vantage point. 737 00:30:03,260 --> 00:30:05,345 Check it out, but hurry. 738 00:30:05,345 --> 00:30:06,972 Weitz isn't exactly inspiring the audience. 739 00:30:06,972 --> 00:30:08,515 We're the unpaid workers, 740 00:30:08,515 --> 00:30:11,309 and there's a word for unpaid workers. 741 00:30:11,309 --> 00:30:12,978 It's slave. 742 00:30:12,978 --> 00:30:14,479 How are things going, Patterson? 743 00:30:14,479 --> 00:30:15,814 Ask me again in two minutes. 744 00:30:15,814 --> 00:30:16,982 We got something. 745 00:30:16,982 --> 00:30:18,692 Okay, looks like Weitz was only added 746 00:30:18,692 --> 00:30:20,485 as a speaker a week ago. 747 00:30:20,485 --> 00:30:24,031 Along with one other last-minute addition Susan Shah. 748 00:30:24,031 --> 00:30:25,615 Shah is one of the president's top advisers 749 00:30:25,615 --> 00:30:27,284 and has been a very vocal, 750 00:30:27,284 --> 00:30:29,828 very public critic of Madeline's. 751 00:30:29,828 --> 00:30:31,997 She also keeps a notoriously private schedule, 752 00:30:31,997 --> 00:30:35,292 making this a rare opportunity to pre-plan ahead. 753 00:30:35,292 --> 00:30:36,626 Plus, she's the next speaker. 754 00:30:36,626 --> 00:30:37,961 Do I really have to keep talking? 755 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 Okay, Kurt, we think we know who the target is. 756 00:30:39,504 --> 00:30:41,298 This isn't a popular opinion, 757 00:30:41,298 --> 00:30:43,633 but some people, they want creamy, 758 00:30:43,633 --> 00:30:46,011 some people want chunky, but I tell ya... 759 00:30:50,057 --> 00:30:51,641 It worked... the pressure sensor 760 00:30:51,641 --> 00:30:53,226 thinks the glass is still in place. 761 00:30:53,226 --> 00:30:55,687 Now we just need to deactivate the detonator. 762 00:30:55,687 --> 00:30:57,647 Yeah, okay. But before we can do that, 763 00:30:57,647 --> 00:31:00,400 we need to somehow re-route the detonator's power draw. 764 00:31:00,400 --> 00:31:02,819 I mean, if we're off by even a milliamp... 765 00:31:04,029 --> 00:31:05,822 Dad, go. 766 00:31:05,822 --> 00:31:07,657 You don't need to be here for this. 767 00:31:07,657 --> 00:31:09,493 Oh, what, and let you have all the fun? 768 00:31:09,493 --> 00:31:11,912 Besides, if you get blown up and I don't, 769 00:31:11,912 --> 00:31:13,497 what am I gonna say to your mother? 770 00:31:13,497 --> 00:31:15,707 Now, this is my chance to feel the thrill 771 00:31:15,707 --> 00:31:17,167 of cutting the red wire 772 00:31:17,167 --> 00:31:18,919 with just one second left on the timer. 773 00:31:18,919 --> 00:31:20,337 Yeah, there's no timer. 774 00:31:20,337 --> 00:31:22,506 This is a bomb that was designed 775 00:31:22,506 --> 00:31:25,926 to basically blow up if we touch any part of it. 776 00:31:25,926 --> 00:31:28,261 So let's not touch it. 777 00:31:28,261 --> 00:31:30,347 You said the detonator 778 00:31:30,347 --> 00:31:32,516 was interfering with your comms earlier. 779 00:31:32,516 --> 00:31:34,101 Yes, and that knife cuts both ways. 780 00:31:34,101 --> 00:31:37,187 Overpower your comms across a wide spectrum and... 781 00:31:37,187 --> 00:31:39,106 The detonator will be virtually cut off 782 00:31:39,106 --> 00:31:41,024 from the trigger Rich, did you get that? 783 00:31:41,024 --> 00:31:43,777 Of course I got it! You two are my new favorite podcast. 784 00:31:43,777 --> 00:31:45,862 I'm just saying, I get the criticism, 785 00:31:45,862 --> 00:31:47,572 but, like, on the other hand, 786 00:31:47,572 --> 00:31:49,533 I just like Nutella. 787 00:31:49,533 --> 00:31:53,703 And that's what my America is all about. 788 00:31:53,703 --> 00:31:54,913 It's about choice! 789 00:31:54,913 --> 00:31:56,873 Ladies and gentlemen, Mr. Matthew Weitz! 790 00:31:56,873 --> 00:31:58,542 Oh, no, no, no! Hold on, hold on. 791 00:31:58,542 --> 00:32:00,252 I'm just gonna just give me, give me, 792 00:32:00,252 --> 00:32:01,878 give me one second, just give me one second, 793 00:32:01,878 --> 00:32:04,589 I'm just gonna tie up a few a few, uh, loose... 794 00:32:04,589 --> 00:32:06,758 Okay, jamming comms... now! 795 00:32:07,968 --> 00:32:09,636 What does that mean? 796 00:32:09,636 --> 00:32:11,638 It means there's an open loop somewhere in the code, 797 00:32:11,638 --> 00:32:12,931 and the comms aren't taking to the programming. 798 00:32:12,931 --> 00:32:14,224 Rich, get it together. 799 00:32:14,224 --> 00:32:15,308 I got it. 800 00:32:16,434 --> 00:32:18,145 No, wait. 801 00:32:18,145 --> 00:32:19,146 Okay, there. 802 00:32:19,146 --> 00:32:20,397 Did it work? 803 00:32:22,232 --> 00:32:24,234 Just let me just let me It's gonna be a great ending. 804 00:32:24,234 --> 00:32:25,777 You're gonna say wow. You're gonna say 805 00:32:25,777 --> 00:32:27,904 You're gonna say wow. Hold on, hold on, hold on. 806 00:32:27,904 --> 00:32:28,947 Please go. Just 807 00:32:34,911 --> 00:32:36,580 Uhh! Ohh! 808 00:32:45,589 --> 00:32:47,132 Yah! 809 00:32:47,132 --> 00:32:48,091 Agh! 810 00:32:55,015 --> 00:32:56,266 Agh! 811 00:33:04,816 --> 00:33:05,817 Uhh! 812 00:33:07,819 --> 00:33:09,654 You might not be aware of it. 813 00:33:09,654 --> 00:33:12,616 There was an incident here today. 814 00:33:12,616 --> 00:33:14,618 One that's really got me worried. 815 00:33:14,618 --> 00:33:16,453 About climate change. 816 00:33:16,453 --> 00:33:18,997 You need to leave through the front door while you still can. 817 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 What do you mean, while I still can? 818 00:33:20,999 --> 00:33:23,126 We made a little more noise here than expected. 819 00:33:23,126 --> 00:33:24,628 So if they figure out we're here, Bill... 820 00:33:24,628 --> 00:33:26,171 They'll come looking for you, 821 00:33:26,171 --> 00:33:29,132 arrest you, or... or worse. 822 00:33:29,132 --> 00:33:30,383 Or worse? 823 00:33:30,383 --> 00:33:31,968 I don't like the sound of that. 824 00:33:31,968 --> 00:33:33,470 I'm so sorry I brought you into this. 825 00:33:33,470 --> 00:33:35,055 Oh, I'm not. You're my daughter. 826 00:33:35,055 --> 00:33:36,348 I'd do anything for you. 827 00:33:36,348 --> 00:33:38,642 Look, Bill, just just lay low. 828 00:33:38,642 --> 00:33:40,310 All right? Stay in Europe. 829 00:33:40,310 --> 00:33:41,645 Yeah, if you need any money 830 00:33:41,645 --> 00:33:43,313 Oh, no, no. One of the perks of being 831 00:33:43,313 --> 00:33:45,148 an internationally- renowned science guy 832 00:33:45,148 --> 00:33:47,651 is I know people that owe me favors. 833 00:33:47,651 --> 00:33:51,154 Plus, I've got... some Bitcoin stashed away. 834 00:33:51,154 --> 00:33:52,530 Let's go. 835 00:33:53,657 --> 00:33:54,824 Ohh. 836 00:33:56,159 --> 00:33:58,161 I love you, Dad. 837 00:34:00,080 --> 00:34:01,748 I love you, William. 838 00:34:01,748 --> 00:34:04,668 Dad... please, you know I hate being called that. 839 00:34:04,668 --> 00:34:07,337 Why? It's your name. I love that name. 840 00:34:07,337 --> 00:34:08,922 You got your last name from your mother, 841 00:34:08,922 --> 00:34:10,382 and your first name from me. 842 00:34:10,382 --> 00:34:12,759 You want me to call you by your space camp name? 843 00:34:12,759 --> 00:34:14,344 You wouldn't. 844 00:34:14,344 --> 00:34:16,680 You two... we gotta wrap this up. 845 00:34:16,680 --> 00:34:18,014 Okay, kiddo. Bye. 846 00:34:22,936 --> 00:34:24,854 So... 847 00:34:24,854 --> 00:34:26,064 What's your space camp name? 848 00:34:26,064 --> 00:34:27,357 Don't. 849 00:34:31,069 --> 00:34:33,280 The bomb didn't even go off! 850 00:34:33,280 --> 00:34:34,614 Because two members 851 00:34:34,614 --> 00:34:37,033 of that rogue F.B.I. team showed up. 852 00:34:37,033 --> 00:34:38,702 A team I hired you to catch! 853 00:34:38,702 --> 00:34:40,537 Exactly. You want to insist 854 00:34:40,537 --> 00:34:43,373 on running extracurricular activities with my personnel, 855 00:34:43,373 --> 00:34:46,084 in addition to hunting down this team... 856 00:34:46,084 --> 00:34:48,044 then we need to renegotiate the terms of our contract. 857 00:34:48,044 --> 00:34:50,422 We renegotiate when I see better results. 858 00:34:50,422 --> 00:34:53,550 My best players are in the penalty box. 859 00:34:53,550 --> 00:34:55,635 You want better results? 860 00:34:55,635 --> 00:34:56,886 Get them out. 861 00:34:58,054 --> 00:34:58,972 That's all I'm asking. 862 00:35:00,473 --> 00:35:02,600 These people are in prison for capital crimes. 863 00:35:02,600 --> 00:35:04,602 I cannot get them released. 864 00:35:04,602 --> 00:35:05,937 You don't have to. 865 00:35:05,937 --> 00:35:07,814 Just get them transferred. 866 00:35:09,107 --> 00:35:11,151 We'll handle the rest. 867 00:35:14,988 --> 00:35:16,406 Any word from Kurt or Patterson? 868 00:35:16,406 --> 00:35:17,407 Comms are still down. 869 00:35:17,407 --> 00:35:18,742 What about Afreen? 870 00:35:18,742 --> 00:35:20,076 She start the upload yet? 871 00:35:20,076 --> 00:35:21,745 There's no activity on the FTP site. 872 00:35:21,745 --> 00:35:23,621 And you're sure you set it up correctly? 873 00:35:24,914 --> 00:35:26,583 I'll check again. 874 00:35:30,795 --> 00:35:34,090 Uh, guys... Afreen started the upload. 875 00:35:34,090 --> 00:35:36,509 Look at that beautiful progress bar. 876 00:35:45,101 --> 00:35:47,103 I've been looking for you everywhere. 877 00:35:47,103 --> 00:35:49,272 Madeline wanted me to do some investigating for her. 878 00:35:49,272 --> 00:35:51,608 Is that you're doing? 879 00:35:52,817 --> 00:35:53,943 Investigating? 880 00:35:53,943 --> 00:35:55,153 Come with me. 881 00:35:55,153 --> 00:35:56,154 Just a second. 882 00:35:56,154 --> 00:35:58,448 I wasn't asking. 883 00:36:06,706 --> 00:36:08,041 What happened? 884 00:36:08,041 --> 00:36:09,542 We just lost the upload. 885 00:36:09,542 --> 00:36:12,128 And possibly the entire mission. 886 00:36:16,674 --> 00:36:18,968 Hey, all right, there you go. 887 00:36:18,968 --> 00:36:20,553 Whew! Pretty close call there, huh? 888 00:36:20,553 --> 00:36:23,723 Closer than it had to be. I apologize for that. 889 00:36:23,723 --> 00:36:25,850 Oh. That's good. Everybody's hugging. 890 00:36:27,644 --> 00:36:28,895 What? 891 00:36:28,895 --> 00:36:30,021 They're blaming us? 892 00:36:30,021 --> 00:36:31,147 Could have been worse. 893 00:36:31,147 --> 00:36:32,315 If you weren't there, 894 00:36:32,315 --> 00:36:34,192 it wouldn't be a "failed attack." 895 00:36:35,318 --> 00:36:36,528 Oh, and the actual trigger man 896 00:36:36,528 --> 00:36:37,987 is being called a hero. 897 00:36:37,987 --> 00:36:40,323 Wait, I think I've seen that face before. 898 00:36:40,323 --> 00:36:43,034 Call me crazy, but I think he might be Dabbur Zann. 899 00:36:43,034 --> 00:36:45,412 So Madeline has joined forces 900 00:36:45,412 --> 00:36:47,163 with a multinational terrorist group? 901 00:36:47,163 --> 00:36:50,083 Oh, great, so she's even more terrifying now. 902 00:36:50,083 --> 00:36:52,085 What the hell is she up to? 903 00:36:52,085 --> 00:36:53,753 Well, hopefully that phone will tell us. 904 00:36:53,753 --> 00:36:55,213 Has the data come in yet? 905 00:36:55,213 --> 00:36:56,881 Uh... it's... 906 00:36:56,881 --> 00:36:58,007 What happened? 907 00:36:58,007 --> 00:36:59,926 The transmission was interrupted. 908 00:36:59,926 --> 00:37:01,719 And then we had to abort the entire connection 909 00:37:01,719 --> 00:37:04,055 because someone was using it to pinpoint our location. 910 00:37:04,055 --> 00:37:05,265 Probably Ivy trying to track us. 911 00:37:05,265 --> 00:37:07,100 The same way she tracked down Sho. 912 00:37:07,100 --> 00:37:09,018 We had to burn everything. 913 00:37:09,018 --> 00:37:11,729 We need to look at this phone as if it's a dead end. 914 00:37:11,729 --> 00:37:14,357 No... we don't. 915 00:37:14,357 --> 00:37:16,609 Afreen could still be trying to get it to us. 916 00:37:16,609 --> 00:37:18,945 We need that phone. 917 00:37:18,945 --> 00:37:21,030 Reopen the connection, try to find the data. 918 00:37:21,030 --> 00:37:23,032 No, Kurt, that's exactly what they want us to do 919 00:37:23,032 --> 00:37:25,410 That phone is not a dead end! 920 00:37:25,410 --> 00:37:26,619 It can't be. 921 00:37:34,461 --> 00:37:35,462 Hey. 922 00:37:36,796 --> 00:37:38,047 Did you get the message? 923 00:37:42,594 --> 00:37:43,761 I did... 924 00:37:43,761 --> 00:37:45,722 and now I'm worried about Briana. 925 00:37:45,722 --> 00:37:47,056 Because she might be onto us? 926 00:37:47,056 --> 00:37:48,892 No, because I gave her the phone to help us. 927 00:37:48,892 --> 00:37:50,268 And she's disappeared. 928 00:37:50,268 --> 00:37:52,645 So you're worried that she betrayed us? 929 00:37:52,645 --> 00:37:54,105 I'm worried she was caught with it. 930 00:37:55,899 --> 00:37:57,775 Either way, she's in trouble. 931 00:37:57,775 --> 00:37:59,319 Or we are. 932 00:38:08,077 --> 00:38:09,245 Kurt... 933 00:38:11,956 --> 00:38:14,626 I know what you're gonna say. 934 00:38:14,626 --> 00:38:17,337 That I put too much hope into that phone... 935 00:38:17,337 --> 00:38:19,088 to get us our lives back. 936 00:38:19,088 --> 00:38:22,258 And that I have to accept this place as... 937 00:38:22,258 --> 00:38:25,470 our home for now. 938 00:38:25,470 --> 00:38:26,596 Maybe forever. 939 00:38:26,596 --> 00:38:30,099 No... not forever. 940 00:38:30,099 --> 00:38:33,770 Yeah, we might never be F.B.I. again. 941 00:38:33,770 --> 00:38:37,315 And... we may need to search for many new homes. 942 00:38:37,315 --> 00:38:39,776 But this is far from over. 943 00:38:39,776 --> 00:38:43,530 We will stop Madeline. 944 00:38:43,530 --> 00:38:46,115 And you will see Bethany again. 945 00:38:46,115 --> 00:38:47,951 I promise. 946 00:39:11,641 --> 00:39:13,309 For me? 947 00:39:13,309 --> 00:39:15,144 It's for Archie. 948 00:39:15,144 --> 00:39:16,896 Consider it a start. 949 00:39:18,064 --> 00:39:19,983 Your mistakes today... 950 00:39:19,983 --> 00:39:21,526 your reaction to Weitz's name, 951 00:39:21,526 --> 00:39:23,653 your need to make this place feel less like a prison. 952 00:39:23,653 --> 00:39:25,321 It's all connected. 953 00:39:25,321 --> 00:39:28,324 You spent two months locked up at a blacksite. 954 00:39:28,324 --> 00:39:29,826 I'm willing to guess there's a part of you 955 00:39:29,826 --> 00:39:31,494 that still feels trapped there. 956 00:39:31,494 --> 00:39:33,496 I'm fine. 957 00:39:33,496 --> 00:39:35,999 Really, just had a... rough day. 958 00:39:37,667 --> 00:39:39,419 Look, I know I'm not the best person 959 00:39:39,419 --> 00:39:40,670 to be doling out advice here. 960 00:39:40,670 --> 00:39:42,839 I'm just as messed up as anyone. 961 00:39:42,839 --> 00:39:47,010 But... if you need someone to talk to... 962 00:39:48,761 --> 00:39:50,013 I'm here. 963 00:39:51,389 --> 00:39:52,932 Thanks for the poster. 964 00:39:58,771 --> 00:40:00,607 In 1967, 965 00:40:00,607 --> 00:40:02,900 American anthropologist Renato Rosaldo 966 00:40:02,900 --> 00:40:05,069 was living amongst a tribe of headhunters 967 00:40:05,069 --> 00:40:07,030 in a Philippine rainforest, 968 00:40:07,030 --> 00:40:10,617 when he encountered a tribal word he couldn't translate. 969 00:40:10,617 --> 00:40:12,201 The word was "liget," 970 00:40:12,201 --> 00:40:14,245 and it appeared to be a singular emotion 971 00:40:14,245 --> 00:40:16,706 unlike any in the English language. 972 00:40:16,706 --> 00:40:19,626 The villagers felt "liget" when they thought of a loved one 973 00:40:19,626 --> 00:40:21,419 they missed terribly. 974 00:40:21,419 --> 00:40:24,589 But it was more than longing, more than heartache. 975 00:40:24,589 --> 00:40:27,925 For as much as liget may seem like a feeling of loss, 976 00:40:27,925 --> 00:40:30,386 it's also a call to action. 977 00:40:30,386 --> 00:40:32,764 The tribe said it electrified them, 978 00:40:32,764 --> 00:40:34,599 drove them to battle. 979 00:40:34,599 --> 00:40:36,392 The anthropologist had a hard time 980 00:40:36,392 --> 00:40:39,729 describing this complex emotion to others, though. 981 00:40:39,729 --> 00:40:43,066 Until he lost the love of his life. 982 00:40:43,066 --> 00:40:47,070 Suddenly, the words found him. 983 00:40:47,070 --> 00:40:48,571 When I think about you, 984 00:40:48,571 --> 00:40:50,406 I feel your absence. 985 00:40:50,406 --> 00:40:53,576 I feel angry. I feel sad. 986 00:40:53,576 --> 00:40:56,245 I feel a voltage running through my veins, 987 00:40:56,245 --> 00:41:00,500 propelling me to do something, anything, to make things right. 988 00:41:00,500 --> 00:41:03,503 I feel... liget. 989 00:41:06,005 --> 00:41:07,674 Now let's talk about what you should be eating 990 00:41:07,674 --> 00:41:09,258 while you're on the run. 991 00:41:09,258 --> 00:41:11,302 There's a lot of bad dietary info out there, 992 00:41:11,302 --> 00:41:12,970 but if we look at the science... 993 00:41:29,821 --> 00:41:31,197 You know what? I just remembered. 994 00:41:31,197 --> 00:41:32,490 I'm sorry, I gotta get off. 995 00:41:32,490 --> 00:41:35,118 You're coming with us. 996 00:41:35,118 --> 00:41:36,661 Well, this is gonna have to wait 997 00:41:36,661 --> 00:41:39,288 because I'm late for a meeting, so... 998 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 I wasn't asking.